Структурные особенности англоязычной терминологии общественно-политической сферы
Рассмотрены структурные особенности англоязычной терминологии общественно-политической сферы. Выявлены наиболее продуктивные модели терминообразования. Проведен общий анализ морфологической структуры англоязычных общественно-политических терминов.
Подобные документы
Политический язык как сфера повышенной речевой ответственности. Классификация инициальных аббревиатур в политической терминологии. Роль аббревиатур из области международных отношений и мировой экономики в лексике общественно-политического содержания.
статья, добавлен 05.03.2018Номинативный потенциал цветообозначений в экономической терминологии. Системообразующая роль терминов с компонентами цветообозначений и их основные концептуальные модели. Внешнее сходство структуры экономических терминов с компонентом цветообозначения.
статья, добавлен 27.03.2021Выявление и характеристика особенностей корпуса терминов, составляющих терминосистему женской косметики в русском и немецком языках. Исследование сходства и различия способов русского и немецкого терминообразования в терминологии женской косметики.
автореферат, добавлен 27.03.2018В статье анализируются различные способы перевода военно-политической терминологии в речи У. Черчилля "The Sinews of Peace". Особое внимание уделяется переводу терминов с помощью эквивалентов, вариантных соответствий, переводческим трансформациям.
статья, добавлен 20.07.2018Исследование особенностей функционирования и перевода общественно-политических текстов. Рассмотрение грамматических и лексических трансформаций. Выявление особенностей перевода неологизмов и фразеологических единиц, передачи безэквивалентной лексики.
курсовая работа, добавлен 26.04.2014Функционирование компьютерной терминологии в собственно-терминологическом, переводческом и лексикографическом плане. Закономерности терминообразования и описание семантических процессов в компьютерной терминологии. Анализ электронных словарей Контекст.
автореферат, добавлен 25.02.2018Разнообразие языка современных средств массовой информации. Важность понимания и усвоения медиатекстов переводчиками для успешного осуществления переводческой деятельности. Обоснование нивелирования информативного стиля. Характеристика газетного стиля.
статья, добавлен 19.09.2021Анализ заимствований, выбираемых при переводе англоязычной терминологии интернет-маркетинга на русский язык. Виды, природа и классификация заимствований, их особенности в сфере интернет-маркетинга. Способы "передачи" термина, альтернативные номинации.
дипломная работа, добавлен 30.10.2017Структурный анализ простых и сложных клинических терминов из области онкологии. Особенности строения подобных терминов, их структура и специфика использования. Поиск аналогов в латинском языке. Расхождение в принципах употребления некоторых терминов.
статья, добавлен 27.02.2019Анализ современного состояния терминосистемы предметной области "Welding types" и формальная структура ее элементов. Представлены результаты анализа двух-, трех-, четырехкомпонентных английских терминологических словосочетаний и их структурные модели.
статья, добавлен 18.06.2023Исследование терминов-гибридов в испанской компьютерной терминологии и результаты анализа 8 000 терминов, зафиксированных в специальных словарях по компьютерной технике и интернет-ресурсам. Особенности формирования и функционирования терминов-гибридов.
статья, добавлен 10.01.2019Характеристика лингвистических аспектов терминоведения в работах отечественных и зарубежных исследователей. Деривационный анализ терминологии юридической психологии. Определение наиболее продуктивных способов терминообразования и их структурных типов.
статья, добавлен 10.05.2018Анализ функций политической терминологии. Анализ типов лексических сокращений в русском и немецком языках. Разработка алгоритма перевода аббревиатур в политическом дискурсе. Составление русско-немецкого словаря сокращений в сфере международных отношений.
автореферат, добавлен 09.11.2017Выделение англоязычной терминологии социальных наук в рамках авторских терминов. Основные функции авторских терминов: номинативная, эмотивная и полемическая. Исследование их на примере различных контекстов, а также в рамках профессиональной коммуникации.
статья, добавлен 30.08.2021Анализ диахронического аспекта французской конноспортивной терминологии, для которого характерна историческая сторона появления терминов, связанных с конным спортом. Понятие терминологии, изучение хронологии конноспортивных терминов во французском языке.
статья, добавлен 21.12.2020- 91. Особенности иноязычных экономических терминов в структурно-семантическом и переводческом аспектах
Необходимость изучения английских экономических терминов. Сложности, связанные с переводом терминологии сферы экономики на русский язык. Структурно-семантический анализ английских экономических терминов. Условия осуществления качественного перевода.
статья, добавлен 20.01.2019 Составление латинско-русского мини-словаря наиболее распространенных онкологических терминов. Выявление существенных структурных единиц терминов. Применение международной системы TNM, обозначающей степень распространения заболевания по организму.
статья, добавлен 27.02.2019Анализ синонимичных рядов терминологии предметной сферы альпинизма в рамках когнитивно-дискурсивного подхода. Наличие синонимов, пути их возникновения (заимствование из других языков, общелитературного языка), прохождение стадии становления терминологии.
статья, добавлен 10.05.2018Основные виды семантического терминообразования. Изучение метафорических номинаций в современной немецкоязычной терминологии бионики. Термины, продуктивным источником метафоризации которых выступает природа. Проведение семантического анализа терминов.
статья, добавлен 13.01.2019Структурные особенности англоязычных эпонимов Международной системы единиц, которые не получили освещения в лингвистических работах. Анализ структурных особенностей англоязычных терминологических единиц, образованных от имён собственных (джоуль, паскаль).
статья, добавлен 10.11.2021Классификация терминов по количеству составных частей. Модели перевода многокомпонентных терминов, относящихся к кибернетике. Анализ причин возникновения трудностей в переводе новых англоязычных терминов в сфере кибербезопасности у военных переводчиков.
статья, добавлен 01.05.2022Теоретические основы перевода специальных текстов. Основные механизмы формирования IT-терминов в современном английском и русском языках. Изучение практических переводческих решений на материале перевода терминов сферы информационных технологий.
дипломная работа, добавлен 16.09.2020Понятие новой общественно-политической лексики, ее классификация по сферам употребления. Слова собственно политического дискурса и терминология электоральных технологий. Наименования партий, политический жаргон, экономические и технологические термины.
реферат, добавлен 13.03.2010- 99. Изменения лексико-терминологического аппарата бурятского языка в языковом ландшафте города Улан-Удэ
Исследование главных изменений общественно-политической лексики бурятского языка как части языковой политики Республики Бурятия. Устойчивая тенденция к "бурятизации" рассматриваемой терминологии. Явления омонимии и синонимии в языковом ландшафте.
статья, добавлен 20.02.2022 Задача постов блога - донесение до читателей необходимой информации, воздействие и побуждение к действию разнообразными способами. Количество фразеологизмов в описании людей в англоязычных текстах политической и культурологической направленности.
статья, добавлен 08.05.2018