Англомовний заголовок: перекладацький аспект
Функціональне навантаження, структура та особливості англомовних заголовків. Семантика мовних та індивідуально-авторських метафор, атрибутивних словосполучень. Адекватне розуміння заголовків публіцистичних і художніх текстів: перекладацький аспект.
Подобные документы
Аналіз сучасних публіцистичних текстів, розгляд особливостей перекладу англомовних газетних і новинних текстів на матеріалі онлайн-сайтів. Виокремлення мовних та перекладацьких особливостей публіцистичного тексту. Причини, що впливають на переклад новин.
статья, добавлен 17.01.2023Семантико-стилістичні поради з написання заголовків в медіакритичних журналістських матеріалах. Визначення критеріїв ефективного та клікабельного заголовка. Рекомендації із технічного оформлення заголовків і текстів, просування медіапродукту в Інтернеті.
статья, добавлен 16.11.2022Зміст поняття "соціальне програмування", еволюція його текстових форм у зв'язку зі становленням і розвитком жанрів. Вузли фреймових структур текстової ситуації, їх лексичне наповнення в сучасних англомовних юридичних, публіцистичних та художніх текстах.
автореферат, добавлен 28.09.2013Риси термінологічних словосполучень англомовних науково-технічних текстів з проблем техногенного впливу на довкілля. Структура та моделі субстантивних термінологічних словосполучень. Найпоширеніші словосполучення в англійській науковій термінології.
статья, добавлен 06.09.2017Перекладацький аспект формування риторичної культури майбутніх перекладачів. Усвідомлення специфіки функціональних стилів, необхідність комплексного підходу до комунікативної, інтелектуальної та професійної діяльності. Риторика як комунікативний процес.
статья, добавлен 11.10.2018Особливості відтворення заголовків розділів роману Томаса Бруссіґа в українському перекладі. Аналіз інтертекстуальності та алюзивності заголовків. Проблема збереження прагматико-стилістичних функцій заголовків в умовах іншої культурної спільноти.
статья, добавлен 26.07.2022Поняття прецедентного тексту. Виявлення типології прецедентних заголовків у газетному тексті, які походять із художньої літератури, аналіз маркерів їх вияву та відстеження зв'язку між семантичним наповненням заголовків і кваліфікацією реципієнтів.
статья, добавлен 27.07.2020Виокремлення ефективних еліпсованих прийменниково-іменникових конструкцій-заголовків спонукально-закличного характеру. Виявлення заголовків із імпліцитними присудками, які компенсує змістова насиченість прецедентного лексичного словосполучення.
статья, добавлен 18.04.2023Розбудова концептного поля заголовків медіатекстів про COVID-19 у їх аксіологічній варіативності. Принципи вживання лексем і словосполук, що відображають перебіг подій, пов’язаних із пандемією. Розділ заголовків на нейтральні, позитивні або негативні.
статья, добавлен 23.01.2023Функції і характеристики заголовка, його сутність і мовні засоби, що забезпечують його лаконічність, яскравість та виразність. Увагу приділено конверсії як компоненту заголовків, що вживається з метою економії мовних засобів та досягнення інтенцій автора.
статья, добавлен 20.07.2023Характеристика поняття масової інформації та спілкування. Аналіз семантики та структури піктограм та ідеограм, які використовуються у сучасному медіа-дискурсі. Дослідження етапів розвитку масової комунікації. Особливості мови газетних заголовків.
статья, добавлен 04.03.2019- 37. Лінгвокогнітивний та комунікативний аспекти англомовних текстів з кінематографічної проблематики
Особливості семантики та жанрова типологія англомовних кінематографічних текстів. Характеристика засобів вербалізації і композиційної будови текстів. Аналіз когнітивних, лінгвістичних, комунікативних структур англомовних газетних і журнальних публікацій.
автореферат, добавлен 11.08.2014 Аналіз лексичної та граматичної структур англійської й української мов. Особливості перекладу художніх англомовних текстів у жанрі фентезі. Цілі використання фольклорних, жаргонних і діалектних мовленнєвих фігур у романі Голлі Блек "Жорстокий принц".
статья, добавлен 09.03.2023Комп'ютерний аналіз тональності заголовків новин про війну в Україні за матеріалами сайту BBC News. Використання методів керованого машинного навчання для здійснення тонального аналізу. Дослідження ролі заголовків у медійному дискурсі про війну.
статья, добавлен 10.10.2023Вивчення значення емоцій людини в процесі життєдіяльності та їх ролі в конструюванні мовних значень. Дослідження дескрипцій відчуттів в текстах англомовних авторів та їх перекладів українською мовою. Перекладацький аналіз моделі синестезійних метафор.
статья, добавлен 29.07.2020Аналіз перекладацького аспекту міжкультурної комунікації на матеріалі англомовного тревел-блогу. Основні стратегії представлення культурно значущих номінацій: пряме включення, пряме включення із частковою експлікацією та із повною експлікацією поняття.
статья, добавлен 05.11.2018Відображення ідеологічних змін, політико-соціальних і культурних перспектив української нації у творах О. Пахльовської. Активації емоцій читача за допомогою заголовків концептосфери національної ідентичності, вивчення їх екстралінгвальної детермінації.
статья, добавлен 23.08.2020Аналіз англомовних енциклопедичних текстів географічно-історичної та біографічної спрямованості з реєстровим словом астіонімом. Виявлення наявності тісного взаємозв’язку між призначенням текстів, їх структурою і семантикою. Спосіб викладення подій.
статья, добавлен 17.08.2017Інформативна, конкретизуюча, естетична та зазивна функції заголовка. Виділення таких типів заголовків, як заголовок-резюме, заголовок-індикатор, заголовок-символ, заголовок-цитата, заголовок-повідомлення, заголовок-натяк, а також заголовок-оповідь.
статья, добавлен 23.07.2017Місце запозичення у лексико-семантичній системі сучасної німецької мови. Специфіка відтворення запозичень у німецьких публіцистичних текстах. Особливості функціонування запозичень у текстах публіцистичного стилю. Способи перекладу запозичених лексем.
дипломная работа, добавлен 13.08.2017Визначення заголовків науково-технічних статей нафтогазового напрямку. Особливість спрямованості на продукування прагматичних смислів. Інтенційно-авторське спрямування назви твору. Сприяння економії пошукових ресурсів реципієнта за допомогою автора.
статья, добавлен 27.09.2016Комп'ютерний аналіз тональності заголовків новин про війну в Україні на сайті BBC News. Лінгвістичний аналіз для виявлення емоційних і мовних тонів у тексті. Порядок роботи з програмою. Заголовки-речення, для яких програма визначила емоційні тони.
статья, добавлен 29.09.2023Аналіз лексичного наповнення продукту, розрахований на масового читача. Характеристика прагматичних, синтаксичних і семантичних особливостей заголовків мотиваційних текстів. Оцінка загальної дидактичної спрямованості мовленнєвого жанру “мистецтво успіху”.
статья, добавлен 17.11.2022Застосування стратегій перекладу ідіоматичних текстів з англійської на українську мову на матеріалі публіцистичних текстів. Дослідження перекладу ідіоматичних структур. Аналіз англомовних текстів публіцистичного спрямування та їх українських перекладів.
статья, добавлен 30.10.2020- 50. Текстова парадигма оригінального та адаптованого текстів (на матеріалі англомовних художніх текстів)
З’ясування структурних, семантичних і мовних особливостей англомовних оригінальних та адаптованих творів. Встановлення рівневих ознак їх організації, що утворюють текстову парадигму. Дослідження функціонування лексем базового рівня категоризації.
автореферат, добавлен 28.09.2015