Перекладні іншомовно-українські словники в історії української фразеографії
Специфіка укладання перекладних іншомовно-українських фразеологічних словників кінця ХХ- початку ХХІ ст., принципи їхньої структурної параметризації. Аналіз способів відображення етнолінгвістичної інформації у фразеологічних працях перекладного типу.
Подобные документы
Аналіз фразеологічних одиниць української й англійської мов із зоокомпонентами, виявлення культурно-національної специфіки стереотипізації поведінки тварин. Опис зооморфних фразеологічних одиниць, їх семантизація в українській та англійській мовах.
статья, добавлен 28.07.2020Принципи перекладного відтворення українською мовою дієслівної часо-видової форми перфекту окремих романо-германських мов. Встановлення перекладних відповідників романо-германського перфекту в українській мові, характеристика їх частотності, адекватності.
статья, добавлен 21.02.2016- 53. Проблеми укладання нових словників нормалізованих терміносистем (на прикладі пожежної термінології)
Аналіз досвіду укладання українсько-іноземних та англійсько-українських словників нормалізованої терміносистеми. Опис проблем, які виникають при їх створенні. Пропозиції шляхів вирішення цих проблем при укладанні нових словників пожежної термінології.
статья, добавлен 06.10.2013 Аналіз експресивної, оцінної, атрактивної, характеризувальної та структурувальної функцій фразеологізмів у сучасних іспаномовних публіцистичних текстах. Особливість встановлення комплексності функцій фразеологічних одиниць у засобах масової інформації.
статья, добавлен 26.06.2020Розкриття та аналіз особливостей національної специфіки відображення зовнішності, вікових характеристик, поведінки та характеру чоловіка у фразеологічних одиницях сучасної німецької мови. Розкрито семантику маскулінно маркованих фразеологічних одиниць.
статья, добавлен 27.07.2020Вивчення специфіки перекладу англійських фразеологічних одиниць з зоокомпонентом. Висвітлення характерних ознак фразеологічних одиниць, видів фразеологізмів і їхньої етимології. Національно-культурні особливості українських і англійських фразеологізмів.
статья, добавлен 08.11.2022Зміст і особливості концепції фразеологічного значення та роль, яку в даному значенні грає гендерний компонент. Структура словникової статті, що дозволяє детальніше розглядати завдання, пов'язані зі складанням англійських фразеологічних словників.
статья, добавлен 08.02.2019Поняття фразеологізмів, особливості їх класифікації. Дослідження способів перекладу англійських фразеологізмів на українську мову. Виявлення складності перекладу. Основні типи фразеологічних еквівалентів. Національна специфіка фразеологічних одиниць.
курсовая работа, добавлен 14.05.2018Характеристика основних напрямів дослідження фразеологічних інновацій у сучасному мовознавстві. Аналіз основних факторів розвитку досліджуваного рівня мовної підсистеми. Вивчення особливостей української фразеологічної системи кінця XX - початку XXI ст.
статья, добавлен 13.10.2018Огляд аспектів українськомовного термінознавства, функціонування науково-технічних термінологічних словників. Сучасний стан прикладної термінографії в Україні. Порівняння електронних словників щодо їх наповнення терміноелементами у галузі авіабудування.
статья, добавлен 02.02.2023Принципи укладання корпусних словників, зумовлені розвитком теорії корпусу текстів й концепції колокації в сучасній лінгвістиці. Необхідність застосування встановлених принципів для укладання корпусного словника колокацій українського юридичного дискурсу.
статья, добавлен 31.01.2018- 62. Етнокультурна специфіка фразеологічних виразів з зоокомпонентом в українській та німецькій мовах
Порівняльний аналіз фразеологізмів із зоонімічними компонентами у німецько- та україномовному світоглядах, які тісно пов’язані з національною культурою. Смислові особливості та основні характеристики фразеологічних одиниць з зооморфним компонентом.
статья, добавлен 29.01.2023 Огляд фразеологічних одиниць, приказок, прислів'їв, крилатих висловів із компонентом гроші. Дослідження універсальних та специфічних ознак у складі фразем із компонентом гроші на матеріалі фразеологічних картин української, польської, англійської культур.
статья, добавлен 16.11.2022Аналіз структурно-граматичних моделей фразеологічних одиниць із компонентом душа у сучасній українській мові. Вивчення поглядів лінгвістів на структурно-граматичні типи фразеологічних одиниць. Виділення груп фразеологічних одиниць із компонентом душа.
статья, добавлен 30.01.2022Аналіз основних підходів до перекладу фразеологічних одиниць з метою збереження їх еквівалентності на матеріалі соматичних фразеологічних одиниць англійської мови. Визначення експресивно-стилістичних функцій фразеологічних одиниць і тональності оригіналу.
статья, добавлен 30.07.2016Кодування культури в українській жіночій прозі початку ХХІ століття. Термінологічна система та методологічний апарат лінгвокультурології. Виявлення культурно маркованих сигналів у фразеологічних одиницях. Поєднання мовної та культурної семантики.
статья, добавлен 28.06.2020Обстеження фразеологічних одиниць української, російської та білоруської мов з фразеологемами-ентомонімами. Зазначено, що в них досить виразно виявляються риси національного менталітету, відображається специфіка світосприймання, мислення східних слов’ян.
статья, добавлен 22.05.2022Семантико-функціональний, словотвірно-стилістичний аналіз новозапозиченої соціально-економічної лексики англомовного походження в мові українських засобів масової інформації кінця ХХ - початку ХХІ ст. Погляди лінгвістів на проблему доцільності запозичень.
автореферат, добавлен 28.09.2015Визначення прагматичних можливостей фразеологічних одиниць німецької мови у заголовках публіцистичних текстів. Дослідження семантичних зв’язків фразеологічних одиниць у заголовку та тексту. Виявлення текстотвірних функцій фразеологічних одиниць.
статья, добавлен 28.12.2017Аналіз особливостей вивчення фразеологічних одиниць української мови в руслі нової наукової парадигми. Розгляд активізації фразеологічних досліджень з погляду культурно-національної конотації, прагматики, психокогнітивного та етнокультурного аспектів.
статья, добавлен 25.12.2016Аналіз особливостей вивчення фразеологічних одиниць української мови в руслі нової наукової парадигми. Розгляд активізації фразеологічних досліджень з погляду культурно-національної конотації, прагматики, психокогнітивного та етнокультурного аспектів.
статья, добавлен 25.12.2016Шляхи розвитку та риси англомовної військової лексикографії. Дослідження інформації про англомовні військові словники, які знаходяться у вільному доступі, їхня класифікація, аналіз прикметних рис і призначень. Аналіз відповідних українських видань.
статья, добавлен 04.09.2024Фразеологічні джерела української мови. Структурно-семантичні особливості фразеологічних одиниць у творах О. Вишні, аналіз їх стилістичного значення. Структура словосполучення і речення фразеологічних зворотів, їх багатозначність, синонімія та антонімія.
курсовая работа, добавлен 28.05.2014Послідовність створення друкованого перекладного ілюстративного навчального вузькогалузевого термінологічного словника у галузі автопілоту. Семантичний аналіз термінології, яка постала об’єктом розгляду. Дослідження структури словникової статті.
статья, добавлен 14.08.2020Аналіз фразеологічних одиниць, співвідносних з назвами слов'янських богів та міфологічними уявленнями про них. Етнокультурні елементи міфологічного світогляду слов'ян, закодовані у фразеологічних одиницях. Генеза досліджуваних фразеологічних одиниць.
статья, добавлен 01.12.2017