Clinical veterinary terminology: specificities of formation and translation difficulties
The specifics of the formation, systematization, and translation of clinical veterinary terminology. The lexical and structural features of clinical veterinary terminology, to determine the main ways of its reproduction in English-Ukrainian translations.
Подобные документы
The modern level of the study of customs terminology in Russian linguistics. Substantiation the necessity of accumulation of lexical material in questions of professional sublanguages. Analysis of difficulties in building industry language systems.
статья, добавлен 25.12.2016Characteristics of terminology as a factor in the formation of military terminology and discourse. Study of cognitive-pragmatic features and characteristics of the concept military terminology based on the material of the Persian and Ukrainian languages.
статья, добавлен 24.06.2024The design as a separate branch started to exist from the moment when the schools, their teaching methods, the circle of teachers who could outline the limits of their profession were formed. The periods of the Ukrainian design terminology formation.
статья, добавлен 27.06.2020Deals with the need to standardize terminology as an effective means of regulating and codifying the language of Science. Analyzes and characterized the features of productivity of resources of the termforming potential of the Ukrainian language.
статья, добавлен 18.09.2023Study of the peculiarities of English legal terms and ways of their reproduction in the Ukrainian language. Analysis of the peculiarities of English legal terms (in particular and the linguistic aspect) and ways of their translation into Ukrainian.
статья, добавлен 19.10.2023Lexical affinity as a measure of internationalization and harmonization of terminology. Elucidation of the dependence of the level of kinship on the lexical length of the terms. Calculation of the average lexical length of terms for each language.
статья, добавлен 18.07.2022Systematization of the main ways of translating the meanings of the verb can into Russian. Means of lexicalization of modal trajectories of the verb can in the Russian language, cross-linguistic comparison of modal values with his "translateme".
статья, добавлен 08.01.2019Learning of astronomical and rocket technology vocabulary. Investigation of the translation of terminological units in the Ukrainian language. Victimization of lexical equivalent, descriptive and verbatim translation, transcription, transliteration.
статья, добавлен 11.10.2024Ways and methods of reproduction of culturally marked features of ethnocultural lexical units in the Ukrainian language in the English text. Types of translation, the role of correct recognition of the type of text in creating a successful translation.
статья, добавлен 03.09.2024Translation of English computer texts by means of the Ukrainian language. Analysis of grammatical translation transformations. Analysis of such transformations as substitution, transposition, ellipsis and addition. Features of the grammatical structure.
статья, добавлен 06.04.2019Ways of forming and approving the nomination and term formation of certain segments of the food production industry in Ukrainian and other Slavic languages. Origin and meaning of food names, methods of classification and standardization of vegetables.
статья, добавлен 04.12.2023To describe the importance of Latin terminology in the legal field and to investigate the use of Latinisms in the legal vocabulary of English and Ukrainian languages. The study essence of legal terminology. The evolution of the term as a lexical unit.
статья, добавлен 03.02.2023The problems of translating English-language fiction into Ukrainian based on Jack London's work "Martin Eden". Features of translators' use of lexical and grammatical transformations, their types: deletion, addition, replacement and transposition.
статья, добавлен 13.11.2023The problem of the ratio of terms and professionalisms in the composition of special vocabulary. The specifics of the formation and functioning of the corresponding terminology system. The specificity of terms and the problem of their translation.
статья, добавлен 16.06.2024An overview of the numerical features of English tourist terminology. Reflecting understanding of quantitative relationships in different languages (in English). Research of quantitative units of English terminology in the field of international tourism.
статья, добавлен 25.10.2022Terminology as a discipline that systematically studies the labelling or designating of concepts particular to one or more subject fields. Technical terms that lead to a great density of prose. Forming a large number of scientific words and their meaning.
реферат, добавлен 03.06.2015Research of methods of translation of political terms against the background of English-language political discourse. Analysis of interlingual transmission of political terminology. Characteristics of the main methods of translating abbreviations.
статья, добавлен 24.08.2021The role of learning and investigating ecological terminology which is increasing day by day. The aim of the article is to study the systematization and structure of ecological terms in English and Azerbaijani. Progress of ecological terminology.
статья, добавлен 06.07.2023Borrowing words of foreign origin in legal terminology due to Ukraine's participation in the processes of globalization. Analysis of changes in the semantics of English-language terms when they are adapted to the lexical system of the recipient language.
статья, добавлен 29.08.2018Terminology of antonymy, analysis of its types. Antonymous relations in French and Ukrainian philosophical terminology. Antonyms based on logical relations: lexical-semantic and stylistic aspects. Contradictory, conversion, occasional and usual antonyms.
статья, добавлен 17.02.2022Analysis of the problem of terminological metaphors in scientific and technical texts. Groups of terminological metaphors in the terminology of transportation and storage of hydrocarbons. Consideration of the peculiarities of the translation of metaphors.
статья, добавлен 13.01.2019Features of terminology, semantics and structure of English-language legal discourse. Reasons for using complex, voluminous and information-heavy proposals in legislation. Classification of texts according to the number of components they contain.
статья, добавлен 15.04.2024Determination of features of biological terminological English vocabulary. A comprehensive description and arrangement of biological terminology in modern English. Designation of concepts related to various branches of biology, their active use in life.
статья, добавлен 14.01.2023Features of the evolution of the IT language and its interaction with the environment, manifested by the constant appearance of new words and expressions that arise when describing technological phenomena. Development of English-language IT terminology.
статья, добавлен 26.11.2023Structural features of the creation of railway terms in English. Suffixation and prefixation as the most common ways of creating one-component railway terms. Prefix-suffix method of word formation of railway terminology as a less productive method.
статья, добавлен 23.12.2021