Интернет-корпуса финно-угорских языков России
Сбор текстов и состав корпусов, объёмы и состав "основных корпусов". Распределение текстов корпусов соцсетей по годам, в тысячах словоупотреблений. Рассмотрение электронных корпусов, недавно разработанных наиболее крупных финно-угорских языков России.
Подобные документы
Трудности обучения специальному переводу в неязыковых ВУЗах, особенности перевода юридической терминологии. Источники примеров перевода базовой и профессионально ориентированной лексики, принципы построения и использования лингвистических корпусов.
статья, добавлен 16.03.2019Методологические возможности и границы лингвистического анализа отраслевых текстов по виноделию. Исследование языковых явлений в области лингвистики, ориентированной на проблему интеграции языка и сознания, речи и мышления при анализе отраслевых текстов.
статья, добавлен 10.01.2019Деятельностный подход, исследованию языка. Переход "текст — система языка". Сущность понятия "префонологических" единиц. Префонологический, пресемантический уровень. Анализ "безразмерных" корпусов как принципиальное отсутствие ограничений на объем данных.
статья, добавлен 15.08.2021- 54. Оптимизация эпистемической функции языка: создание корпуса текстов по основам прикладной лингвистики
Оптимизация эпистемической функции языка в корпусной лингвистике и создание корпуса книги В.Е. Болдырева "Введение в теорию межкультурной коммуникации" с помощью компьютерных средств. Основные принципы создания корпуса текстов. Типы разметок текстов.
курсовая работа, добавлен 03.01.2011 Исследование распределения длительности фонационных отрезков в устнопорождаемом высказывании на материале французского, русского и английского языков в трех разных ситуациях общения. Анализ статистически репрезентативного корпуса устных текстов.
статья, добавлен 08.05.2018Определение и общая классификация рекламных текстов, выявление их характерных стилистических особенностей. Исследование наиболее частых трудностей, возникающих при переводе рекламных текстов. Подбор примеров из публицистической продукции и сети Интернет.
курсовая работа, добавлен 23.04.2014Статья затрагивает вопросы разработки принципов семантического упорядочения лексики в целях создания лингвистических ресурсов разного типа: словарей, баз данных, корпусов. Способы упорядочения лексики рассматриваются в качестве методологической основы.
статья, добавлен 18.04.2022Ориентация переводных текстов первой половины XIX века на носителей отдельных удмуртских говоров. Отличия переводных текстов от устной речи на исходных базовых диалектах. Переводы религиозных текстов с русского и крещено-татарского языков на удмуртский.
статья, добавлен 26.05.2022Рассмотрение функций метафоры как художественно-выразительного средства в сопоставительном аспекте. Анализ метафорических единиц художественных текстов русского и английского языков, классификация метафор. Специфика употребления метафоры в произведениях.
статья, добавлен 07.01.2019Анализ языка электронных средств коммуникации с быстрым набором текста пользователем - SMS-сообщений и мессенджеров, во французском и английском языках. Способы изменения графического облика слов. Структурный и семантический анализ электронных текстов.
статья, добавлен 27.02.2024Применение несплошных текстов в процессе формирования дискурсивной компетенции будущих лингвистов. Дискурсивная компетенция как одна из наиболее значимых профессиональных компетенций при изучении иностранных языков. Обеспечение ситуативного восприятия.
статья, добавлен 06.06.2023Исследование материала корпусов английского языка. Выявление основные критерии прецедентности имен собственных в составе данной конструкции, прецедентная номинация и степень прецедентной мотивированности. Грамматические признаки прецедентных номинаций.
статья, добавлен 05.05.2022Рассмотрение особенностей социолингвистического анкетирования. Общая характеристика основных факторов витальности республиканских государственных языков. Знакомство с вопросами функционирования государственных языков современной Кабардино-Балкарии.
статья, добавлен 13.11.2020Рассмотрение основных особенностей перевода английских технических текстов на русский. Изучение и характеристика способов достижения эквивалентности и адекватности при переводе. Исследование отличительной черты текстов технической направленности.
статья, добавлен 22.01.2016Иллюстрация явления интертекста в параллельном корпусе. Ключевые условия получения адекватных результатов в исследованиях интертекста на исходном и переводящем языках с учетом его морфологической, синтаксической и лексико-семантической разметки.
статья, добавлен 20.10.2018Анализ проблем сохранения и развития языков малых народов России на примере языковой ситуации в Коми-Пермяцком округе после его вхождения в состав Пермского края. Основные проблемы витальности коми-пермяцкого языка в системе школьного образования.
статья, добавлен 20.11.2018- 67. Цены растут, зарплата падает: актантная структура глаголов увеличения и уменьшения в русском языке
В работе на примере русских глаголов увеличения и уменьшения (вырасти, упасть, опуститься и др.) показывается, что в формировании синтаксических свойств метафорических значений важную роль играют когнитивные факторы. Исследование корпусов НКРЯ и RuSkell.
статья, добавлен 21.03.2023 Заимствование, скрещивание и образование смешанных языков как наиболее существенные аспекты языковых контактов. Знакомство с основной структурной единицей лексического яруса. Рассмотрение особенностей взаимодействия русского и туркменского языков.
статья, добавлен 25.04.2019Суть корпусов субдиалекта шиак на основе грамматического и функционального анализа переключения кодов. Соблюдение и нарушение формальных грамматических ограничений и степени автономности элементов переключения кодов в зависимости от их окружения.
статья, добавлен 05.02.2021Стандартные перформативные формулы и их трансформы. Исследование диалогических текстов. Императивные конструкции и их манифестационные варианты. Характеристика особенностей диалогических текстов на материале чувашского, французского и русского языков.
статья, добавлен 18.11.2020Анализ особенности пунктуации сетевых текстов на татарском, русском и английском языках: прагматически оправданное отсутствие знаков препинания. Факторы, обусловливающие нерегламентированный характер пунктуирования сетевых текстов: личный вкус, время.
статья, добавлен 23.12.2018Определение понятия "интолерантность" через понятие "толерантность". Особенности Интернет-коммуникации в блогосфере. Лингвистические аспекты вербальной агрессии и нетерпимого отношения в коммуникации. Распределение текстов корпуса по тональности.
дипломная работа, добавлен 10.12.2019- 73. Проблема межтекстовых связей в лингвистическом толковании художественных текстов: аллюзия и цитация
Анализ основных этапов методики анализа художественных текстов. Разграничение понимания аллюзии и цитаты с точки зрения описания их семантики в рамках принятых моделей описания семантики естественных языков. Вычленение межтекстовых связей в цитатах.
статья, добавлен 08.04.2021 Описание живых саамских языков с функциональной точки зрения, рассмотрение сфер их употребления и функций, в которых они используются в настоящее время. История функционального развития саамских языков. Особенности письменности саамских языков.
статья, добавлен 04.05.2022Исследование фразеологизмов с зоосемизмами в русском и немецком языках, которые восходят к литературным произведениям. Особенности библейских и басенных текстов, способствующих активному развитию интернационального фразеологического фонда обоих языков.
статья, добавлен 18.10.2017