Узуально-эмоциональные конструкции VS окказиональные эмоциональные высказывания в англоязычном художественном тексте
Анализ эмоционализации англоязычного художественного текста через функционирование и компаративность узуальных эмоциональных конструкций и окказиональных эмоциональных высказываний. Отличительные признаки анализируемых лингвистических образований.
Подобные документы
Понятие и отличительные особенности художественного перевода, характер существующих при нем трансформаций и условия их применения. Причины, вызывающие переводческие трансформации, их классификация и разновидности, исследование примеров использования.
контрольная работа, добавлен 03.05.2014Исследование культуроспецифичных черт русской вербализации эмоциональных состояний на фоне англо-американской в коммуникативно-ситуативном, лингвокогнитивном и социокультурном аспектах. Основные репрезентанты вербализации эмоциональных состояний.
автореферат, добавлен 23.11.2017Приведение примеров из текста, содержащих имплицитную информацию. Изучение способов ее передачи. Частичный перевод художественного произведения, применение данных способов на практике. Анализ частотности использования переводческих приемов при переводе.
статья, добавлен 10.08.2018Определение сущности интонации, которая передает смысловые и эмоциональные различия высказываний. Ознакомление с ее функциями: семантической, синтаксической и стилистической. Анализ взаимодействия тона и интенсивности, которые усиливают громкость речи.
реферат, добавлен 02.12.2015Характеристика проблемы цитирования в англоязычном авторском тексте. Изучение цитат как элементов общей семантики письменного документа. Анализ связи цитирования с интертекстуальностью произведения, авторским взглядом, параметрами смысла, динамикой.
статья, добавлен 27.07.2016Определение степени инвективности публичной речи в русском языке. Причины стилистического "газетного сдвига" от нейтральной речи к разговорной. Элементы узуально-стилевого комплекса. Ориентация газетно-публицистических текстов в современных условиях.
доклад, добавлен 21.03.2018Анализ функционирования аллюзивного антропонима в художественном тексте. Рассмотрение аллюзивного антропонима в качестве структуры, реализующей содержательно-концептуальную информацию в художественном тексте. Исследование теории языковой личности.
статья, добавлен 14.06.2018Рассмотрение функциональных особенностей модальности как языкового явления с учётом выделения её разновидностей. Анализ передачи различных аспектов модальности высказывания при переводе текста средств массовой информации с русского языка на английский.
статья, добавлен 16.06.2018Изучение функций, которые выполняют мета-лексемы в художественном тексте. Слова наивысшего уровня обобщения, задающие наиболее общую сеть членения действительности и служащие для классификации других лексических единиц. Мета-лексика и ее признаки.
статья, добавлен 30.03.2019Исследование одного из типов конструкций, имеющих одновременно условное и побудительное значения. Отличительные признаки конструкций этого типа от прототипических побудительных условных конструкций, представляющих собой сложноподчиненное предложение.
статья, добавлен 30.08.2021Гендерная специфика англоязычного политического текста. Структурно-содержательный и лингво-стилистический аспекты политического текста. Влияние социокультурных и психологических факторов на особенности текстопорождения политиков-мужчин и женщин.
статья, добавлен 12.12.2018Анализ роли и семантических особенностей обособленных членов предложения в структуре англоязычного текста. Контекстуальные оттенки значения обособленных членов предложения при функционировании в элементарной тематизирующей единице текста – диктеме.
статья, добавлен 13.01.2019Основы теории сравнительных прилагательных в русском языке. Стилистические возможности данной группы слов. Степени сравнения прилагательных как средство стилистической окраски текста. Употребление степеней сравнения прилагательных в художественном тексте.
курсовая работа, добавлен 15.10.2018Гипотезы происхождения модификаций текста. Окказиональные искажения при чтении стихотворений наизусть школьниками. Дискурсивная транскрипция записей, полученных в результате интервью. Особенности декламации респондентов в возрасте от 7 до 10 лет.
дипломная работа, добавлен 18.07.2020Проблема передачи окказиональных лексических единиц, содержащихся в романах "1984" Дж. Оруэлла, "Колыбель для кошки" К. Воннегута и "Автостопом по галактике" Д. Адамса, в переводах на русский и французский языки. Структурные типы окказиональных единиц.
статья, добавлен 14.01.2019Выявление и описание основных средств передачи эмоционально-экспрессивной информации в переводе. Разработка и внедрение методики получения интегральных оценок качества перевода художественного текста, включающей анализ его лингвистических параметров.
автореферат, добавлен 27.03.2018Характеристика символа как одного из способов выражения сцепления в художественном тексте. Исследование знака, который выдвигает на первый план концептуальную информацию и репрезентирует концептуальную картину определенного художественного текста.
статья, добавлен 05.12.2018Проблемы функционирования и перевода англоязычной поэзии на русский язык. Анализ применения цветообозначений, связанных с эмотивной составляющей художественного поэтического текста. Разделение цветообозначений на тематические группы по способу перевода.
статья, добавлен 27.06.2020Сравнительный анализ языковых средств, реализующих категорию информативности в тексте-репортаже и тексте-комментарии в ракурсе ее экспрессивности. Присутствие в газетном тексте специфической тематической лексики, сложных предложений, схем и таблиц.
статья, добавлен 21.12.2012Установление особенностей лингвального функционирования элитарной речевой личности в англоязычном художественном тексте. Размежевание терминов "языковая" и "речевая личность". Лингвальные параметры элитарной речевой личности в художественном диалоге.
статья, добавлен 18.05.2022Определение особенностей вербализации микрополей эмотивности и их взаимодействия в семантической структуре художественного текста. Исследование взаимодействия функционально-семантических полей персональности, эмотивности, оценочности, интенсивности.
статья, добавлен 18.05.2021Использование фразеологических единиц для создания образа в художественном произведении современного английского писателя Н. Хорнби "Мой мальчик". Фразеологизм как средство реализации замысла. Актуализация в контексте узуальных и окказиональных значений.
статья, добавлен 02.01.2019- 123. От малинового берета до шведских перчаток: семантика модных аксессуаров в художественном тексте
В статье прослеживается функциональное и семантическое многообразие деталей художественного текста, представляющих собой репрезентацию модного аксессуара - предмета гардероба. "Модная деталь" в изображении психологического состояния героя, его статуса.
статья, добавлен 11.01.2021 Рассмотрение описания интерьеров как интратекстовых фрагментов художественного дискурса. Исследование типов и видов описаний интерьера, встречающихся в англоязычном художественном дискурсе. Функциональные и стилистические особенности интерьеров.
статья, добавлен 21.12.2018Особенности функционирования перфекта в ретроспекции. Анализ способов интеграции ретроспекции в текстовое пространство. Определение ее роли в передаче содержательно-концептуальной информации. Анализ ретроспективных текстоструктур с модальным аспектом.
автореферат, добавлен 29.11.2017