Типы многозначности фразеологизмов в современном немецком языке (топологический и семантический аспекты)
Описание типов многозначности фразеологизмов на материале немецкого языка. Явление диффузности, которое характеризует отношения между значениями фразеологизма не только в семантическом, но и в топологическом плане. Значения многозначного фразеологизма.
Подобные документы
Исследование вопроса о механизме и закономерностях изменений семантической природы слов-компонентов. Изучение роли семантики слов-компонентов в целостном значении фразеологизма. Анализ семантической структуры фразеологизмов-топонимов в разных языках.
статья, добавлен 21.10.2018Исследования полисемантов в языке и речи. Семантический анализ предложения-высказывания и его элементов в лингвистике. Применение синергетического подхода для интерпретации многозначности фразы. Типологизация высказываний в коммуникативном аспекте.
диссертация, добавлен 28.12.2013Особенности предметных фразеологизмов с компонентом "бог" и "черт", их сравнительная характеристика. Сущность механизма формирования семантической структуры модальных фразеологизмов. Описание процессуальных фразеологизмов с компонентами "бог" и "черт".
диссертация, добавлен 30.04.2018Рассмотрение различных классификаций фразеологизмов и анализ особенностей их перевода с английского языка на русский. Представление на примере рассмотренных образцов разных по семантике и выразительности фразеологизмов современного английского языка.
статья, добавлен 28.01.2019Употребление и семантическая слитность фразеологизмов. Рассмотрение фразеологизмов как части национальной культуры. Синонимичность и многозначность фразеологизмов. Виды фразеологических оборотов с точки зрения экспрессивно-стилистических свойств.
реферат, добавлен 11.12.2015Обозначение основных факторов, воздействующих на интенсивность процесса заимствования. Выявление характерных для немецкого языка тенденций и закономерностей в освоении заимствованных фразеологизмов и фразеологических единиц с английскими компонентами.
автореферат, добавлен 02.08.2018Ослабление религиозной коннотации библеизмов и фразеологизмов как предпосылка развития их языковой неоднозначности. Анализ дискурсивной секуляризации словосочетаний из религиозного дискурса, результатом которой является формирование фразеологизмов.
статья, добавлен 16.05.2020Вербализация гендерной политкорректности в немецкоязычном культурном ареале. Анализ фемининных вариантов гендерно инклюзивных фразеологизмов в современном немецком языке, репрезентирующих женщину как равноправного партнёра мужчины в общественной жизни.
статья, добавлен 28.02.2024Фразеология как объект лингвистического исследования. Типы фразеологизмов с точки зрения семантической устойчивости их компонентов. Сравнительный анализ лексемы "цвет" на материале английских текстов и фразеологических единиц. Примеры фразеологизмов.
курсовая работа, добавлен 26.06.2014Характеристика фразеологизмов, способы их классификации и трансформации на примере произведений И.А. Бунина. Классификация фразеологических оборотов по их семантической слитности и экспрессивно-стилистических свойств. Варианты компонентов фразеологизма.
курсовая работа, добавлен 01.05.2015Исследование фразеологизмов, потенциально способны к употреблению на деловом собрании. Обоснование целесообразности учета в процессе обучения использованию фразеологизмов на собраниях не только тематической составляющей, но и функционального компонента.
статья, добавлен 27.12.2018Анализ фразеологизмов, способы их классификации и трансформации на примере произведений И.А. Бунина. Классификация фразеологических оборотов по их семантической слитности и экспрессивно-стилистических свойств. Варианты компонентов фразеологизма.
курсовая работа, добавлен 19.04.2011Особенности образования фразеологизмов в русском языке, характеристика основных типов и их источники. Понятие и главные виды эквивалентов. Классификация приемов перевода фразеологизмов. Особенности устойчивых сравнений. Грамматическая фразеология.
реферат, добавлен 24.10.2013Изучение фразеологизмов библейского происхождения в русском языке, семантических и функционально-стилистических особенностей библеизмов. Характеристика представленности библейских фразеологизмов в словарях, справочниках и научно-популярной литературе.
курсовая работа, добавлен 10.02.2012Анализ основных заданий фразеологии, которые заключаются в выявлении критериев выделения фразеологизмов в соотношении со словом и свободным словосочетанием. Изучение видов фразеологических оборотов с учетом степени их семантической неразрывности.
статья, добавлен 20.02.2016Рассмотрение особенностей лингвистической природы и стилистического потенциала катахрезы. Анализ нюансов этнокультурной специфики фразеологизма. Знакомство с интерпретационными приемами словарного описания фразеологизмов, построенных на катахрезе.
статья, добавлен 27.12.2018Фразеологические системы русского и немецкого языка. Общий анализ особенностей перевода. Классификация приемов перевода фразеологизмов. Анализ особенностей перевода фразеологизмов с немецкого языка на русский. Калькирование и описательный перевод.
курсовая работа, добавлен 28.05.2012Эксплитная деривация существительных другого рода, когда в качестве производящей основы функционирует наименование лица на материале современного немецкого языка. Системные закономерности соединения словообразовательных элементов в немецком языке.
статья, добавлен 04.11.2018Фразеологический состав языка как самобытное культуроносное явление. Основные свойства и признаки фразеологизмов. Национально-культурная специфика во фразеологии. Соматические фразеологизмы в русском языке, их характеристика в культурологическом аспекте.
курсовая работа, добавлен 19.06.2014Особенность основной специфики языковой картины мира в итальянской культуре. Проведение исследования фразеологизмов-соматизмов в языке итальянцев. Существенная характеристика количественного и семантического анализа выделенных фразеологических единиц.
дипломная работа, добавлен 29.07.2017Изучение происхождения и значения фразеологизмов в русском языке. Составление словаря значений и истории происхождения часто употребляющихся в речи фразеологизмов. Разработка и подбор практических заданий, способствующих лучшему усвоению исследуемой темы.
творческая работа, добавлен 24.05.2012Рассмотрение и характеристика особенностей примера контрастивного анализа фразеологизмов с исходным религиозным культурным кодом в немецкой и русской фразеологии. Изучение последствий переосмысления или утраты культурного кода компонента словосочетания.
статья, добавлен 07.01.2019Изучение специфики перевода фразеологизмов в политическом дискурсе. Особенности перевода фразеологизмов, встречающихся в выступлениях В.В. Путина. Анализ основных способов перевода фразеологизмов и трудностей, с которыми сталкиваются переводчики.
статья, добавлен 21.06.2020Изучение процессуальных фразеологизмов субкатегории отношения касательства, выявление их структурно-семантических групп. Описание значений фразеологизмов и выражаемых ими отношений между лицами, предметами, отношения лица к предмету и предмета к лицу.
статья, добавлен 26.03.2021Теоретические вопросы трансформации фразеологических единиц. Причины трансформирования фразеологизмов на страницах газет. Роль трансформированных фразеологизмов в заголовках газеты "Аргументы и факты". Особенности авторских преобразований фразеологизмов.
дипломная работа, добавлен 25.05.2018