Аффиксальная комбинаторика и семантика в терминологии (на материале железнодорожных терминов английского языка)
Особенности сочетаемости аффиксов в терминах, а также специфика проявляющихся при этом словообразовательных значений. Характеристика практического языкового материала терминов железнодорожного транспорта в сравнении с общеупотребительной лексикой.
Подобные документы
Изучение структурных особенностей метафорических терминов. Современная немецкоязычная экономическая терминосистема. Структурные типы языковой метафоры, функционирующие в экономической терминосистеме. Выявление наиболее продуктивных структурных моделей.
статья, добавлен 01.11.2018Рассмотрение функций сочетаемости в смысловой реализации слова. Выявление функций сочетаемости посредством коммуникативно-семантического анализа языкового материала. Варьирование семантических компонентов значения и порождение новых значений слова.
сочинение, добавлен 11.12.2018Определение корпуса экономических терминов на основе обследования словарей русского и английского языков и анализ заимствований в русский язык. Выявление общих и специфических структурно-семантических, номинативно-деривационных характеристик терминов.
диссертация, добавлен 28.12.2013Изучение в рамках корпуса нематериальных терминов терминов-процессов, вербализующих понятия о действиях и функциях, соотносимых с объектами знания, и терминов-ситуаций, вербализующих понятия, отражающие временную и пространственную соотнесенность.
статья, добавлен 09.12.2018Семантический анализ финансовых терминов современного английского языка. Выделение двух видов терминологизации в пределах корпуса основных терминов имен существительных финансовой терминосистемы и установление различий между терминами-существительными.
статья, добавлен 27.06.2020Современное состояние терминоведения как науки. Классификация русских терминов нефтедобычи. История становления терминов нефтедобычи. Иерархия родовидовых терминов, изменение их структуры и семантики. Образование отглагольных имен существительных.
автореферат, добавлен 19.11.2011Описание структурных типов англоязычных терминологических единиц биомеханики и ее лексико-семантический корпус. Основные принципы терминообразования в научной дисциплине. Анализ принципов расширения семантики и сферы применения существующих терминов.
статья, добавлен 10.01.2019Понятие и языковая природа лексических заимствований. Причины появления латинизмов в русском языке, основные типы латинизмов по способу заимствования. Состав музыкальных терминов русского языка и тематические группы латинизмов в музыкальных терминах.
курсовая работа, добавлен 23.11.2019Лингвистическое исследование информационных терминов, которые трансформированы в иной слой лексики благодаря метафоризации. Четко выявлена сущность процесса метафоризации, разъяснены её специфические особенности, в частности, отличия от омонимии.
статья, добавлен 28.01.2023Экономическая терминология как особый пласт языка. Характер смысловых связей между компонентами английских терминологических словосочетаний. Способы перевода англоязычных терминов. Расхождения в лексическом составе морфо-синтаксической структуры.
дипломная работа, добавлен 14.03.2012- 111. Аффиксация как способ морфологического словообразования английской терминологии таможенного дела
Рассмотрение распространенного способа словообразования в английской терминологии таможенного дела – аффиксации. Присоединения к корневой основе слова словообразовательных аффиксов. Анализ употребления и выявление наиболее продуктивных аффиксов.
статья, добавлен 10.01.2019 - 112. Особенности иноязычных экономических терминов в структурно-семантическом и переводческом аспектах
Необходимость изучения английских экономических терминов. Сложности, связанные с переводом терминологии сферы экономики на русский язык. Структурно-семантический анализ английских экономических терминов. Условия осуществления качественного перевода.
статья, добавлен 20.01.2019 Анализ одного из способов образования терминов на примере строительной терминологии. Изменение значения существующих терминов или вообще обиходных слов с использованием переноса по технической аналогии. Анализ метафорического переноса, его функций.
статья, добавлен 21.10.2018- 114. Подходы к переводу несуществующих реалий архитектурной терминологии в устном и письменном переводе
Изучение проблемы перевода архитектурных терминов. Особенности перевода архитектурных терминов с испанского языка на русский. Трудности, связанные с существованием непереводимых реалий, к которым относятся названия элементов архитектуры соборов и храмов.
статья, добавлен 22.09.2018 Изучение особенностей формирования ракетно-космической терминологии в английском и русском языках. Установление способов ее систематизации. Комплексный анализ терминов, существующих в данной области, их сравнение, выявление изоморфных и алломорфных черт.
автореферат, добавлен 01.04.2018Унификация терминологических лексических единиц как актуальная проблема лексики любого языка. Основные принципы, меры и методы унификации терминов для образования терминосистемы языка. Исследования М. Исмаиловой в области систематизации терминологии.
статья, добавлен 16.05.2016Составление выборки немецких терминов-синонимов на основе изучения терминов, как в сфере фиксации, так и в сфере функционирования. Основные источники появления синонимии в немецкой экономической терминологии. Классификация терминологических синонимов.
автореферат, добавлен 27.03.2018Классификация терминов по количеству составных частей. Модели перевода многокомпонентных терминов, относящихся к кибернетике. Анализ причин возникновения трудностей в переводе новых англоязычных терминов в сфере кибербезопасности у военных переводчиков.
статья, добавлен 01.05.2022Сопоставительный анализ терминов носитель языка и nativespeaker на материале словарей и энциклопедий. Различия в их употреблении в русскоязычном лингводидактическом дискурсе и в англоязычном профессиональном дискурсе преподавателей английского языка.
статья, добавлен 16.03.2021Перевод русской, английской и немецкой специальной и терминологической лексики. Механизмы метафоры, используемые в семантической деривации общеупотребительной лексики, развивающей терминологические и специальные значения. Способы передачи терминов.
статья, добавлен 08.01.2019Анализ основных терминов референций и форм обращений к судьям в данных вариантах английского языка, их сходство и культурно-специфичные особенности. Краткий анализ правовых и политических систем стран, говорящих на основных вариантах английского языка.
статья, добавлен 12.03.2021Особенности использования метаязыка лингвистики при преподавании иностранного языка. Анализ некоторых металингвистических терминов и определение круга проблем, которые связаны с использованием метаязыка в процессе преподавания английского языка.
статья, добавлен 12.02.2019Происхождение слова современного немецкого языка. Анализ суффиксальной и префиксальной моделей. Словообразовательная система нынешнего стиля. Суть новых терминов на примере медицинской терминологии. Применение синтаксиса в оформлении лексических единиц.
курсовая работа, добавлен 23.06.2015Систематизация терминов, использующихся для описания крыш в современной немецкой архитектурно-строительной терминологии, уточнение их переводов. Особенности толкования тех терминов, которые отражают специфику и историю строительства крыш в Германии.
статья, добавлен 16.01.2019Анализ проблем перевода терминов в отечественном и зарубежном языкознании. Характеристика сущности и структуры термина. Анализ особенностей перевода с английского терминов психологической тематики. Предпереводческий анализ и пример перевода текста.
дипломная работа, добавлен 03.07.2017