English satirical fake news: the ways of decontextualization via the satirical code

Exploring ways of decontextualization in fake news texts using a satirical code. Fake news as messages stylistically created as real news, but fake in whole or in part. Disinformation of the audience, incitement to a certain action, attracting attention.

Подобные документы

  • The main reasons for choosing reading materials from traditional literary texts that represent "higher" forms of culture. Newspaper articles, travel and tourism and websites as one of the ways of communicative competence of foreign language study.

    презентация, добавлен 15.09.2014

  • The overview of the history of the development of English language. The historical survey above shows the ways in which English vocabulary developed and of the major events through which it acquired its vast modern resources (elements of borrowings).

    реферат, добавлен 13.09.2012

  • Simile of the terms of the contract for the supply of energy with the terms of other types of contracts in the articles of the Civil Code of Ukraine. Analysis of special physical energy properties that go beyond the traditional understanding of things.

    статья, добавлен 02.03.2018

  • The article deals with the connection between the concepts of language and code, as well as a number of related concepts. The concept of "linguistic image” is specified. The cultural code is divided into subcodes with a multi-level hierarchy.

    статья, добавлен 23.10.2020

  • Analysis of pragmatic potential of lexical and grammatical means that realize credibility in the narrative discourse of English scientific and technical texts on transport issues, in order to identify the ways of their faithful rendering into Ukrainian.

    статья, добавлен 16.04.2023

  • Study of the structural-semantic and functional characteristics of repetition in English-language announcement texts. Implementation of informative, integrative, accumulative, emphatic, nominative and topic functions of repetition in announcement texts.

    статья, добавлен 17.08.2021

  • Concept and scope of research of cognitive linguistics. The main Code in English discourse is a Sentence (grammatical term) or a Proposition (semantic term of cognitive linguistics). Predicate verb formulas as Basic Codes of human thought expression.

    статья, добавлен 29.01.2023

  • The study of linguistic means of designation and transmission of mental and emotional states of a person. Distinctive features of conducting an English-speaking business dialogue. The technique of verbalization of emotions in journalistic newspaper texts.

    статья, добавлен 20.02.2023

  • Nowadays internet texts, their hybrid forms, created by means of integrated technologies, represent a single content space through a variety of components’ application: verbal, visual. Comparison is regarded as a major factor of reality process depiction.

    статья, добавлен 20.10.2022

  • Analysis of the main lexical and grammatical peculiarities of English film titles translation. The tendency of choosing the name of the film. The correct formulated title of the film, reflecting its essence, attracts the attention of the audience.

    статья, добавлен 20.10.2023

  • The results ofscientific and philological research, which made it possible to analyze the ways of translating the image of Ukraine in English translations of Ukrainian poetry. The concept of literary translation as a linguistic problem is revealed.

    статья, добавлен 09.02.2023

  • Units of Language and forming of the packed words. Classifications of English mixtures. Basics ways of word-building. Criteria of semantic derivation. Classifications of borrowings to according to degree of assimilation. Local variety of English.

    дипломная работа, добавлен 31.01.2012

  • The purpose of the study by the author is to identify and analyze situations of mixing English and Russian languages in the corporate media-mediated discourse of IT companies. The influence of the English language on the Russian-language media discourse.

    статья, добавлен 05.03.2023

  • The peculiarities of the problems of translation of English announcement texts. The paper is aimed at the general tendency to researches of pragmatical and communicative characteristics of the language phenomen. The difficulties at the translation.

    статья, добавлен 15.08.2021

  • The article is devoted to the study of the peculiarities of legal English and adapted legal texts in the aspect of translation into Ukrainian from English-language sources. Note that the translation of English legal texts into Ukrainian requires.

    статья, добавлен 08.10.2023

  • The features of representation of English tourism discourse in tourism texts and dictionaries. An analysis English tourist terms makes it possible to single out a fairly large group of lexical units, traditionally referred to as realia words

    статья, добавлен 04.09.2023

  • Exploring English as a lingua franca of the supranational translational EU culture by determining translational specificities of EU institutional-legal texts. Problems of equivalence, terminological congruence, nature of the source text of translation.

    статья, добавлен 12.04.2021

  • It is described that two resources are suitable for working in English: the Context website, which shows the translation of words in context, and the Grammarly extension, an assistant in writing and editing texts based on artificial intelligence.

    статья, добавлен 12.05.2024

  • The terminological features translation while translating a special English text. Exploring the efficiency of translation on the basis of the texts in Industrial and Civil Engineering terminology in translation- oriented terminology courses for students.

    статья, добавлен 15.01.2023

  • The study of genre-stylistic and lexical-semantic features of the exact sciences texts translation from the English language into Ukrainian. The basic functions and tones of professional texts, the types of information that predominate in them.

    статья, добавлен 22.10.2020

  • Analysis of the most common borrowings from Arabic to English based on the Oxford Dictionary. The main ways of penetration of Arabisms in modern European culture. The Phonetic changes of individual borrowings in comparison with the original source.

    статья, добавлен 27.04.2019

  • Analysis of the formation of the meaning of English discourse using multi-level resources and modes, each of which offers its own possibilities and limitations. The use by participants of various non-verbal ways that reinforce the represented meanings.

    статья, добавлен 15.04.2023

  • Investigation of the potential adaptation of authentic texts as a means of teaching English. The analysis of textbooks that are intended for educational purposes, but are considered artificial, because they can not provide linguistic components.

    статья, добавлен 01.04.2019

  • Business English - the branch of English, devoted to the rules and ways of arranging business correspondence in English language. Business correspondence - communication through exchange of letters. The structure of a business letter. Rules of writing.

    презентация, добавлен 01.12.2018

  • Ways of interpreting the image of Ukraine in English translations of Ukrainian poetry. The concept of artistic translation as a linguistic problem. The connection between the artistic image and the linguistic category on the basis of which it is formed.

    статья, добавлен 02.01.2023

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.