Когнітивна ігрова модель нарації "Квест" у казці Роалда Дала "Чарлі та шоколадна фабрика"
Реконструкція моделі нарації "Квест" у казці Роалда Дала "Чарлі та шоколадна фабрика". Наративний текст характеризується комунікативною та семантичною цілісністю. З'ясовано, що модель нарації казки у своєму підґрунті побудована на ігровому принципі.
Подобные документы
Креолізований текст - особливий лінгвовізуальний феномен, у якому вербальний і невербальний компоненти утворюють смислове ціле, що забезпечує його комплексну прагматичну дію на адресата. Казка М. Жука "Дрімайлики" - приклад креолізованої літератури.
статья, добавлен 15.07.2020Лексичні, жанрово-стилістичні та когнітивні особливості відтворення мовної гри казкових текстів Л. Керролла в англо-українських перекладах. Аналіз ключових міфологем смерті, саду та часу у казці "Alice in Wonderland" з точки зору лінгвокультурології.
статья, добавлен 23.08.2022Обґрунтування неспроможності теорії дейксису та комунікативної теорії пояснити перекладацькі трансформації, зумовлені відтворенням артиклевих функцій в англо-українському й англо-російському перекладах. Доцільність вибору когнітивної моделі перекладу.
статья, добавлен 21.10.2017Дослідження творчої спадщини та мовної манери Коцюбинського. Встановлення ролі складнопідрядних речень із підрядними присубстантивно-атрибутивними в текстах українського письменника. Характеристика засобів зв’язку головної та підрядної частин казки "Хо".
статья, добавлен 14.02.2022Визначення бімодального прикріпного твіт-тексту як комунікативної одиниці жанру твітінг, яка надходить до сервісу Твітер у готовому виді і характеризується цілісністю та зв’язністю. Використання семіотичних ресурсів вербального та зображального модусів.
статья, добавлен 14.10.2018Висвітлення головних аспектів, а також підходів та головних особливостей перекладу італійської авторської казки Джанні Родарі "Пригоди Цибуліно". Аналіз специфіки відтворення онімів та емотивно забарвленої лексики в даній казці і українському перекладі.
статья, добавлен 07.05.2019Анализ и сопоставление прагматических особенностей оригинального текста и его переводов. Рассмотрены стратегии в художественном переводе. Предметом исследования является книга Роальда Даля "Чарли и шоколадная фабрика" и три ее перевода на русский язык.
дипломная работа, добавлен 17.08.2020Поняття наративної структури, її формальні та змістовні аспекти. Етапи розвитку когнітивної наратології. Перспективні напрями наратологічних досліджень. Ключові поняття наратологічного аналізу. Когнітивна діяльність людини у сприйнятті художнього тексту.
статья, добавлен 13.05.2018Свойства структурно-семантической языковой модели констатирующего текста "описание". Применение семиотического принципа. Семантические свойства описания, каузированные когнитивной природой объекта. Метаязыковая таксономия семантических свойств актантов.
статья, добавлен 13.01.2019Аналіз лінгвокогнітивних характеристик порівняльних конструкцій з "wie" й "als" у сучасній німецькій мові, понятійний простір референтів і корелятів у яких об’єднує інформацію про людину. Особливості структури антропоморфної когнітивної моделі порівняння.
статья, добавлен 25.10.2022Дослідження лінгвокогнітивних ознак порівняння, реалізованого порівняльними структурами з маркерами wie та als у сучасній німецькій мові. Розгляд порівняння через фреймове моделювання, задля представлення порівняння як лінгвокогнітивної моделі знань.
статья, добавлен 14.03.2023Розгляд специфіки наративної моделі, утвореної письмом індивіда про себе самого. Психолінгвістичний код формотворчих елементів концепту. Розширення проблематики лінгвістичної семантики шляхом включення в неї категорії письма як мовленнєвої діяльності.
статья, добавлен 07.09.2021Відзначено, що під час опанування фразеології доцільно враховувати особистісні потреби учня, мотивувати його до збагачення мовлення фразеологізмами. Зазначено, що фразеологізми характеризуються семантичною цілісністю, синтаксичною нерозкладністю.
статья, добавлен 28.09.2022Аналіз конотативних назв у когнітивному аспекті. Зміст понять "когнітивна схема", "сценарій", "когнітивна модель", "фрейм" на прикладах розвитку вторинного значення у власних назвах. Структурування інформації про світ у межах рамок онімної семантики.
статья, добавлен 05.03.2019Когнітивні стратегії інтерпретації оповідного дискурсу в лінгвістичних аспектах. Лексичні та граматичні явища текстових комунікантів. Когнітивна модель інтерпретації тексту як результат природного опрацювання фактів оповідного лінгвістичного дискурсу.
статья, добавлен 30.10.2010Розкриття семантико-когнітивних та наративних особливостей текстового втілення стану тривоги персонажа в англомовних художніх творах. Лінгвопсихологічна модель стану тривоги, яка інтегрує психологічні особливості цього стану і його мовне позначення.
автореферат, добавлен 22.10.2013Аналіз когнітивного рівня репрезентації категорії футуральності в сучасній французькій мові. Проектування когнітивної моделі граматичної категорії футуральності. Опис процесів сприйняття, мислення та представлення проспективності у франкомовній спільноті.
статья, добавлен 13.11.2017Реконструйовання моделі предметної ситуації сталості шляхом когнітивної інтерпретації семантики слів із коренем sustainability. Визначення відношення між елементами фреймової структури в англійськомовній картині світу. Темпоральна схема інклюзивності.
статья, добавлен 15.08.2022Інтерпретації поняття однорідності в розвитку теорії описової граматики. Комунікативний потенціал ускладнених односкладних речень. Типізація однорідного ряду за ознаками: семантичною, лексико-граматичною, позиційною, стилістичною, комунікативною.
статья, добавлен 20.08.2021Аналіз особливостей відтворення квазіфразеологізмів як лексичної домінанти стилю Р. Дала. Виокремлення перекладацьких домінант як стрижневих елементів оригіналу, що формують ідіостиль автора першотвору і сприяють мінімізації втрат єдності форми та змісту.
статья, добавлен 05.11.2018Розкриття поняття моделі перекладу, її характеру та завдань. Запропоновано актуальну для завдань сучасного перекладознавства дискурсивну модель перекладу, що ґрунтується на відомих комунікативно і дискурсивно орієнтованих моделях перекладацького процесу.
статья, добавлен 11.11.2022Аналіз дослідження казкового матеріалу як найстарішого жанру літературного мистецтва. Характеристика реалізації смислового наповнення міфологеми за допомогою мовних одиниць, об’єднаних семою "великий водний простір", що заважає пересуванню персонажів.
статья, добавлен 27.07.2020В работе рассмотрены две модели анализа смысловой структуры текста: синергетическая модель перевода, обозначенная как концепция переводческого пространства, и экстралингвистическая модель научного текста, определяемая как эпистемическая ситуация.
статья, добавлен 10.11.2021Комплексне дослідження композиційних і мовленнєвих особливостей портретних описів в розповідному прозаїчному тексті великої форми (романі), драматургічному тексті, літературній і фольклорній казці на матеріалі творів письменників Великобританії і США.
автореферат, добавлен 15.07.2014- 50. Особливості репрезентації концептів good та tvil у творі Р. Дала "Charliе and the Chocolate Factory"
Ментальна одиниця, яка вимагає комплексного вивчення мови, свідомості й культури. Комплексний аналіз лексики, що вербалізує концепти good та fvil в англійській мові. Утворення біполярної концептуальної конструкції, що входить до низки концептуальних сфер.
статья, добавлен 09.03.2023