Двуязычный словарь терминологии производства аммиака
Место терминологических словарей в лексикографической классификации. Критерии отбора лексики для терминологического словаря. Семантический анализ английских терминов производства аммиака. Способы передачи терминов производства аммиака на русский язык.
Подобные документы
Анализ опыта работы над составлением двуязычных терминологических тезаурусов. Воспроизводство с помощью идеографического словаря авиационной терминологии системной организации лексики. Установление типов лексикосемантических связей между словами.
статья, добавлен 14.12.2018- 27. Способы перевода англоязычных однокомпонентных терминов сферы природопользования на русский язык
Классификация английских однокомпонентных терминов, входящих в сферу природопользования. Раскрытие сложностей перевода терминов технической сферы. Калькирование и добавление как репрезентативные методы перевода английских однокомпонентных терминов.
статья, добавлен 21.06.2020 Специфика терминов и способов их перевода. Возможность достижения эквивалентности при существовании различия кодовых единиц. Исследование систем юридических терминов и понятий в английском и русском языках. Приемы перевода многокомпонентных терминов.
статья, добавлен 31.03.2019Составление латинско-русского мини-словаря наиболее распространенных онкологических терминов. Выявление существенных структурных единиц терминов. Применение международной системы TNM, обозначающей степень распространения заболевания по организму.
статья, добавлен 27.02.2019Выявление корпуса терминов, составляющих терминосистему нанотехнологий в русском и английском языках. Семантический анализ терминов нанотехнологий в русском и английском языках. Морфологический и синтаксический анализ терминов нанотехнологий в языках.
автореферат, добавлен 27.06.2018Признаки терминологических словарей, специфические условия их создания. Рассмотрение положительных и отрицательных черт построения различных словарей. Основные требования, необходимые для грамотного конструирования терминологического словаря, его виды.
статья, добавлен 30.10.2017Характеристика основных причин обогащения терминологии медицинской микробиологии за счет словаря английского языка. Проведение исследования калькирования при образовании профессиональных терминов. Особенность буквенной и языковой аббревиации в речи.
статья, добавлен 27.12.2017Рассматривается вопрос о создании учебного толкового словаря экономических терминов и понятий для иностранных студентов технического вуза. Раскрываются критерии и способы к составлению словаря. Структура и основные компоненты составления словарной статьи.
статья, добавлен 08.05.2018Рассмотрение становления технической терминологии бурятского языка на материале "Краткого русско-бурятского технического словаря". Составление технического и общественно-политического терминологических словарей, которое было обусловлено временем.
статья, добавлен 09.01.2021Проведение исследования недостаточной изученности способов перевода на русский язык английских четырехкомпонентных терминов, представленных в текстах технических инструкций к медицинским приборам. Главные особенности передачи безэквивалентной лексики.
статья, добавлен 21.07.2020Рассмотрение особенностей английских экономических текстов, характеристика способов перевода экономических терминов. Особенности перевода терминологических словосочетаний и безэквивалентной лексики. Проблемы перевода терминов экономической направленности.
статья, добавлен 28.01.2019Определение классификация английских терминологических единиц обработки металлов давлением по функциональным типам и определению из их числа наиболее продуктивных. Установление процентного соотношения функциональных типов терминов изучаемой терминологии.
статья, добавлен 23.12.2018Исследование терминов-гибридов в испанской компьютерной терминологии и результаты анализа 8 000 терминов, зафиксированных в специальных словарях по компьютерной технике и интернет-ресурсам. Особенности формирования и функционирования терминов-гибридов.
статья, добавлен 10.01.2019История возникновения компьютерной терминологии, ее межпредметные связи, интернациональный характер и проблемы интерференции. Способы образования терминов информатики, их классификационная характеристика, сопоставительный анализ электронных словарей.
автореферат, добавлен 09.11.2010Проведение исследования терминологического лексического слоя языка, который состоит из терминов, касающихся понятия отдельных систем научно-технического знания. Связь кулинарных терминов на английском и русском языках с отраслевой терминологией.
статья, добавлен 25.07.2020Анализ модели трехъязычного словаря терминов, которая содержит в себе сто биологических и биотехнологических терминов. Порядок расположения русских терминов. Размещение перевода на английский, испанский языки. Происхождение русского термина (этимология).
статья, добавлен 15.04.2022Лингвистический анализ микроструктуры словаря терминов по методике преподавания русского языка. Место термина в терминосистеме методической науки, грамматические особенности функционирования термина в специальном языке, с учетом общелитературного языка.
статья, добавлен 25.02.2021Анализ структуры английских и русских железнодорожных терминов. Каждая исследуемая терминологическая система опирается на структурно-типологическое своеобразие национального языка. Специфичные черты, отражающие национальные особенности познания.
статья, добавлен 04.02.2019Определение роли словарей в современном мире. Электронный словарь как тип словарей, созданный с появлением компьютерной техники. Особенности решения проблемы адекватной реакции словаря на запрос. Анализ лексикографической деятельности и выпуска словарей.
статья, добавлен 18.03.2019Исследование процесса формирования терминологии в социологии. Анализ развития системы понятий социальной реальности, особенности их классификации, кодификации. Разработка и составление учебного двуязычного англо-русского словаря социологических терминов.
статья, добавлен 20.05.2017Составление идеографической классификации русских и немецких терминов стекольного производства, функционирующих в отраслевом профессиональном дискурсе носителей русского и немецкого языков. Выделение тематических групп производственных терминов.
статья, добавлен 18.05.2022Установление семантических и формально-структурных особенностей английских и русских лексем области "управление персоналом". Отбор лексического материала для создания англо-русского и русско-английского терминологических словарей по избранной отрасли.
автореферат, добавлен 01.04.2018Рассмотрение преимуществ многоязычных веб-сайт словарей, генерируемых на основе краудсорсинга, с лексикографической обработкой. Обоснование необходимости поликультурных составляющих высшего образования, повышения требований к работе с веб-сайтами.
статья, добавлен 08.05.2018Верный и точный перевод в экономической сфере как достаточно непростая задача. Общая характеристика особенностей семантики слов. Знакомство с основными типами эквивалентности и методами перевода английских экономических терминов на русский язык.
статья, добавлен 19.02.2019Исследование способов перевода английских технических многокомпонентных терминов на русский язык, отобранных из научно-технических текстов нефтегазовой сферы. Разработка способов перевода английских многокомпонентных терминов нефтегазовой направленности.
статья, добавлен 19.06.2020