Полісемія в німецькій технічній термінології (на матеріалі дієслів-термінів)
Дослідження полісемії технічних термінів німецької мови на матеріалі дієслів. Причини виникнення полісемії дієслів сфери техніки, залежність їх полісемічних показників від семантики й морфологічної будови. Взаємозв’язок полісемії термінів із синонімією.
Подобные документы
Суть імперфективації дієслів у сучасній українській мові. Значення спостереження над дієсловом при вивченні сучасної української мови. Параметри видотворення дієслів вербальних і відіменних. Формування перфективних та імперфективних видових кореляцій.
статья, добавлен 28.01.2022Аналіз особливостей семантики дієслівної лексики східнополіських говірок. Дослідження факторів і напрямів варіювання семантики дієслів гомоніти/балакати. Простеження актуалізації актантів у акустично-фізіологічному, змістовому та комунікативному аспектах.
статья, добавлен 29.03.2020Аналіз дієслів із семантикою сприйняття в російській й українській мовах на матеріалі оригіналу й перекладу "Повісті про те, як посварився Іван Іванович з Іваном Никифоровичем" М. Гоголя. Видільна риса дієслів сприйняття в російській та українській мовах.
статья, добавлен 05.03.2018Виділення основних аспектів дослідження перфективації вербальних дієслів мовлення у сучасній українській мові. Дослідження питання про значення спостереження над дієсловом при вивченні української мови. Лексико-семантичні групи вербальних дієслів.
статья, добавлен 30.12.2017Розгляд способів зіставлення семантики статичних посесивних дієслів зі значенням заперечення у німецькій та українській мовах. Заперечення як складне явище, що вивчається у філософії, логіці та лінгвістиці. Характеристика семантичних ознак дієслів.
автореферат, добавлен 16.10.2013Класифікація економічних термінів. Аналіз способів формування нових термінів, їх структурно-семантичних та словотвірних особливостей. Визначення причин запозичень в німецькій фаховій мові. Дослідження причин архаїзації та умов функціонування у періодиці.
автореферат, добавлен 25.07.2015Дослідження VOSI (Verb - Object/Subject - Infinitive)-конструкцій у функції комплемента одно- і двоперехідних дієслів з контролюючим суб’єктом дії. Частотність вживання VOSI-конструкцій після комплексно транзитивних дієслів у ранньоновоанглійській мові.
статья, добавлен 09.12.2018- 108. Специфіка перекладу німецької економічної термінології галузі міжнародного бізнесу українською мовою
Аналіз проблем відтворення німецької економічної термінології галузі міжнародного бізнесу засобами української мови. Дослідження семантики термінів для позначення процесів міжнародного бізнесу. Перспективи дослідження семантики термінологічних одиниць.
статья, добавлен 11.11.2022 Комплексне вивчення полісемії дієслівного предиката верить у когнітивно-дискурсивній методології. Нерелевантність традиційного підходу, неможливість описати механізми розвитку значень слова як метафоричне, чи метонімічне, чи функціональне перенесення.
статья, добавлен 20.11.2023Вивчення англомовних метафоричних термінів військової сфери. Дослідження способу творення метафоричних термінів англійської мови військової сфери. Роль метафори в термінотворенні, метафоричне перенесення значень загальновживаних слів англійської мови.
статья, добавлен 18.10.2022Дослідження англійських зоотехнічних термінів птахівницького напряму. Проблеми перекладу омонімічних та багатозначних термінів з англійської мови на українську. Складнощі у перекладі внутрішньогалузевих простих термінів та омонімії термінів-абревіатур.
статья, добавлен 26.12.2022Висвітлено категорію часу в лінгвістичному аспекті, сукупність засобів вираження часових відношень за допомогою дієслів на позначення часу. Окреслено причини, які зумовлюють потребу в дослідженні сучасного стану граматичної та лексичної семантики.
статья, добавлен 27.10.2020Дієслова зі значенням "переміщення суходолом" в англійській мові як мікросистема. Мета роботи полягає в спробі виявлення специфіки розвитку досліджуваних дієслів. Під час опису актуалізовано компонентний, структурно-семантичний та описовий аналіз.
статья, добавлен 12.02.2023Дослідження динамічного розвитку семантики англійських сенсорних дієслів на позначення сприйняття на слух в історичному розрізі. Дослідження і аналіз прошарку англійських сенсорних дієслів на позначення сприйняття в аспекті розвитку їхньої семантики.
статья, добавлен 17.02.2023Особливості вживання дієслів з новими конотативними значеннями. Визначення лексико-семантичних груп конотативно-маркованих дієслів. Вплив культурного компонента на конотацію дієслова. Виникнення метафоричного переосмислення на основі подібності дій.
автореферат, добавлен 11.08.2015Аналіз лексико-семантичної специфіки економічних термінів німецької мови. Поняття, загальні для ряду суміжних наук, що мають спільні об’єкти дослідження. Визначення рис спеціальної і професійної мови в тексті. Термінологічний аналіз економічних текстів.
статья, добавлен 17.10.2022Встановлення полісемії терміна "прямі інвестиції", який потрапляє в різні класифікаційні групи інвестицій. Розгляд варіантів введення додаткового уточнюючого прикметника для випадків, коли необхідно продемонструвати розбіжності між різними значеннями.
статья, добавлен 20.05.2022Вивчення української термінології з фізичної культури та спорту. Дослідження співвідношення інтернаціональних (запозичених) та автентичних (національних) термінів у сучасній українській спортивній термінології та перевага інтернаціональних термінів.
статья, добавлен 30.10.2010Основні труднощі перекладу англомовних термінів нафтогазової тематики. Висвітлення прикладів слів та словосполучень, що мають у загальномовному плані одне значення, але змінюють його у вузькопрофільному сенсі, особливо в поєднанні з іншими словами.
статья, добавлен 10.11.2022Розгляд соціолінгвістичних термінів, дефініції яких дискусійні. Основні труднощі перекладу соціолінгвістичних термінів, що виявляються у наявності кількох перекладних варіантів або у використанні термінів-вкраплень. Становлення термінів соціолінгвістики.
статья, добавлен 27.07.2016Досліджуються принципи китайського перекладу українських військових термінів, багатозначність і синонімія термінів, дослівний і вільний переклад термінів у перекладі китайською мовою, узагальнюються деякі навички перекладу українських військових термінів.
статья, добавлен 25.11.2023Адаптація запозичених англомовних термінів до української лінгвістичній системи. Структурний опис загальних тенденцій освоєння науково-технічних термінів англомовного походження на фонетичному, морфологічному, словотвірному й семантичному рівнях.
автореферат, добавлен 27.08.2015Причини змін сучасної мови, запозичення з інших мов, утворення нових словоформ. Фонетико-морфологічні зміни у процесі історичного розвитку. Індоєвропецський і германський аблаут у системі сильних дієслів. Взаємодія фонетичної та морфологічної структури.
статья, добавлен 08.02.2023Аналіз поглядів мовознавців на стилістичні властивості дієслів. Дослідження словотворчих афіксів дієслів. Обґрунтування впливу словотворчих афіксів дієслів, тавтологічних сполук в реченнях, притаманних розмовному стилю, на художній дискурс Марка Вовчка.
статья, добавлен 19.07.2017Природа дієслів емоційного стану в аспекті мовної компетенції носіїв української мови. Статистичні параметри дієслів психічних станів та міра їхньої функціональної активності в текстах сучасної української літературної мови. Асоціативний експеримент.
автореферат, добавлен 10.10.2013