Темпоральність у німецьких та українських текстах-інтерв’ю з фрактальної перспективи
Закономірності вираження такої важливої текстової категорії як темпоральність у текстах-інтерв’ю на матеріалі німецької і української зовнішньополітичних медіапрактик у світлі фрактального підходу. Фрактальне розгортання подачі новини в цьому медіажанрі.
Подобные документы
Аналіз структурних, семантичних та функціонально-комунікативних характеристик порівняльних конструкцій у німецькомовних текстах біблійних книг. Специфіка лексико-граматичних показників порівняння у біблійних текстах, закономірності їх функціонування.
статья, добавлен 09.05.2018Проаналізовано засоби реалізації оцінного значення в прислів’ях та приказках англійської та німецької мов. Окреслено специфіку паремійного складу мови як матеріалу аксіолінгвістичних досліджень. Здійснено огляд способів вираження категорії оцінки.
статья, добавлен 14.08.2020Застосування комунікативних стратегій в галузевих текстах німецької мови та галузевому перекладі. Найпоширеніші класифікації комунікативних стратегій, що застосовуються у сучасній прагмалінгвістиці. Використання типів комунікативних стратегій у текстах.
статья, добавлен 07.05.2023Метафора як засіб вираження експресивності в художніх текстах оригіналу, її функціонування в системах сучасних української та німецької мов. Визначення способів перекладу метафоричних одиниць та особливості їх використання при перекладі німецькою мовою.
статья, добавлен 24.02.2021Загальна характеристика наслідків провадження позамовних суспільно-політичних процесів. Знайомство з проблемами відтворення українською мовою німецьких активних дієприкметників у медичних текстах. Аналіз результатів шкідливої націоналістичної роботи.
статья, добавлен 29.06.2020Вивчення проблем українсько-російської інтерференції в художніх текстах. Функціонування суржику в художніх текстах. Погляди українських і зарубіжних лінгвістів на явище інтерференції. Функціонально-стилістичний аспект використання суржику в літературі.
статья, добавлен 03.03.2018Особливості просодичного оформлення повчальних повідомлень, виражених у текстах сучасних англійських притч. Закономірності функціонування когнітивного чинника у межах лінгвокогнітивного підходу просодичного аналізу англійських притч - "фігура-тло".
статья, добавлен 27.10.2022Аналіз засобів реалізації оцінного значення в прислів’ях та приказках англійської та німецької мов. Характеристика специфіки паремійного складу мови як матеріалу аксіолінгвістичних досліджень. Імпліцитні та експліцитні способи вираження категорії оцінки.
статья, добавлен 12.10.2018- 84. Вербалізація просторового параметру в тексті народної казки (на матеріалі німецьких народних казок)
Реалізація зовнішніх координат простору в текстах німецьких народних казок префіксами, прислівниками, прийменниково-відмінковими конструкціями, різними контекстуальними маркерами. Характеристика вертикального вияву простору, поряд із горизонтальним.
статья, добавлен 16.07.2018 Дослідження специфіки категорії комічного та способів її вираження різними мовами на матеріалі текстів анімаційних стрічок. Залучення сленгових лексичних одиниць для номінування певних фрагментів дійсності, традиційно актуальних для сміхової культури.
статья, добавлен 27.09.2013Лінгвістичний статус лексичних фольклоризмів. Народнотворча мотивація назв рослин. Семантика фітонімів у фольклорних текстах та їх парадигматичні й синтагматичні зв’язки. Аналіз фольклоризмів осика, дуб та калина у текстах українського фольклору.
автореферат, добавлен 29.09.2013Вивчення лінгвосемантичних особливостей функціонування евфемізмів політичного дискурсу у текстах сучасних німецьких часописів. Аналіз поглядів науковців на визначення терміну "політичний дискурс" та "евфемізм" для кращого розуміння їх сутності.
статья, добавлен 06.11.2023Визначення словотвірного потенціалу дієслів як одного з складних морфологічних класів слів - етап всебічного охоплення основоцентричним аспектом усієї мотивувальної бази української мови. Основні компоненти темпоральності як загальномовної категорії.
статья, добавлен 14.08.2020Погляди українських і зарубіжних дослідників на лінгвістичну природу порівнянь. Розвиток системи засобів вираження порівняння у сучасній українській літературній мові, дослідження використання їх у різночасових українських перекладах біблійних текстів.
автореферат, добавлен 27.08.2015- 90. Сакральне VS. Демонологічне у назвах страв та напоїв (на матеріалі німецької та української мов)
Стаття присвячена аналізу сакральних та демонологічних елементів у німецьких та українських назвах страв та напоїв. У дослідженні органічно переплетені важливі для людини картини світу – мовна, кулінарна та релігійна як поєднання духовного та профанного.
статья, добавлен 09.02.2023 З'ясування ролі українських елементів у літературних творах Л. Венглінського, написаних польською мовою. Вплив української мови на лексичну систему літературних творів автора. Виділення українських лексичних запозичень у поетичних текстах Венглинського.
статья, добавлен 19.12.2020Дослідження шляхів адекватного перекладу метафор в англійських та українських текстах політичного дискурсу. Тенденція до використання різних стилістичних засобів, зокрема і культурно маркованих метафоричних одиниць у текстах політичного дискурсу.
статья, добавлен 18.10.2022Аналіз особливостей вживання інтертекстем англійськомовного походження в текстах у мережі. Підходи до основних понять інтернет-лінгвістики. Виявлення й аналіз трансформацій інтертекстем в текстах. Приклад приписування авторства вислову іншій особі.
статья, добавлен 23.12.2021Закономірності зв’язку різних параметрів функціонування дієслова. Особливості реалізації словозмінної парадигми англійського дієслова в текстах. Закономірності реалізації словозмінної дієслівної парадигми й набору моделей граматичної сполучуваності.
автореферат, добавлен 29.09.2013- 95. Мовна експресія в українських засобах масової інформації (на матеріалі економічної публіцистики)
Аналіз фінансово-економічних англіцизмів в україномовній пресі. Механізми вираження експресії за допомогою мовних засобів в економічних медійних текстах. Особливості поєднання стандарту й експресії, підпорядкованого популяризації наукової тематики.
статья, добавлен 23.08.2020 Зроблено спробу адаптації засадничих досліджень у галузі прагматики до реалій перекладознавчого пошуку. На прикладі аналізу можливостей перекладу публіцистичного інтерв’ю сам процес перекладу представлений як складний акт міжкультурної комунікації.
статья, добавлен 19.11.2017Комплексне синхронне структурно-семантичне зіставлення німецьких та українських юридичних термінів, які утворені на основі грецького та латинського базового морфологічного матеріалу. Структурно-семантичний аналіз складних та гібридних терміноформ.
автореферат, добавлен 25.06.2014Жанри сучасної німецької публіцистики. Вивчення складних іменників спортивної тематики в аспекті їхнього функціонування в публіцистичних текстах у популярних сучасних газетах та журналах. Основні функції іменникових композитів у німецькій публіцистиці.
статья, добавлен 17.02.2021Онтологічний і гносеологічний статус категорії часу та категорії темпоральності. Становлення та динаміка розвитку граматичних засобів репрезентації часових відношень у давньогрецькій мові від архаїки до їх закріплення і стабілізації у класичний період.
автореферат, добавлен 26.02.2015Особливості варіювання українських, англійських і німецьких фразеологічних одиниць із компонентом-назвою людини за родом занять. Основна характеристика лексичних, граматичних, лексико-граматичних, фонетичних та орфографічних змін у структурі фразем.
статья, добавлен 19.07.2020