Структурно-семантичні й лінгвокогнітивні параметри англомовної терміносистеми менеджменту
Формування масиву англомовних термінів менеджменту, відібраних із сучасних друкованих і електронних галузевих словників та глосаріїв до фахової наукової літератури з менеджменту. Власні й суміжні підсистеми англомовної терміносистеми менеджменту.
Подобные документы
Розвиток лексикографічної практики, яка проявляється у створенні на матеріалі англійської мови глосаріїв, словників двомовних і тлумачних. Інкорпорування англійського компонента в мовну ситуацію Індії. Параметри мовної ситуації колоніального періоду.
статья, добавлен 10.09.2022Дослідження специфіки терміносистеми природничо-музейної справи. Лексико-семантичні особливості природничої музейної термінології. Склад терміносистеми: заклади та установи, музейні території, приміщення, довідкові елементи та інформаційні структури.
статья, добавлен 10.04.2023Дослідження стилістичних особливостей перекладу англомовної художньої літератури на матеріалі всесвітньовідомого роману Дж.К. Роулінг "Гаррі Поттер". Розгляд основних перекладацьких трансформацій під час перекладу англомовної художньої літератури.
статья, добавлен 19.05.2022Порівняльний аналіз структури тексту англомовної наукової статті гуманітарного та природничо-математичного напрямів за параметрами "функціонування іменників" і "належність іменників до певної лексико-семантичної групи". Семантичні класи іменників.
статья, добавлен 25.11.2020Аналіз лексико-семантичного рівня функціонування медичних термінів у терміносистемі української мови. Причини появи полісемії і синонімії медичних термінів. Залежність одиниць медичної терміносистеми мови від рівня професійної та лінгвістичної ерудиції.
статья, добавлен 31.05.2021- 31. Структурно-семантичні характеристики й основні способи творення англомовних урбаністичних термінів
У статті встановлюється походження, а також надається визначення понять "урбаністика", "урбаністичний термін". З’ясовуються структурно-семантичні особливості англомовних термінів галузі урбаністики та характеризуються ключові способи їх творення.
статья, добавлен 09.10.2020 Вивчення дискурсних ознак англомовної "жовтої" преси. Питання вербальних і невербальних засобів атракції у пресі даного типу. Класифікація сучасних англомовних видань популярного газетного дискурсу. Маніпулятивний характер англомовної "жовтої" преси.
статья, добавлен 20.02.2016Укладання бізнес-глосаріїв, підручників з наукової термінології та словників користувача. Комп’ютерна лексикографія як перспективний напрямок розвитку процесу укладання словників. Специфіка укладання електронних навчальних словників вузької спеціалізації.
статья, добавлен 21.08.2022Розгляд терміносистеми як обґрунтованої структурної організації термінів фармацевтичної фахової мови. Дослідження російсько-українсько-англійського словника фармацевтичних термінів. Улаштування фахової мови даної галузі за допомогою кластерного підходу.
статья, добавлен 11.09.2020Розгляд словотворчих особливостей англомовної фізико-географічної лексики, що впливають на її розуміння та відповідний переклад. Деривація за допомогою афіксальних морфем. Найбільш продуктивними суфіксами для формування англійських географічних термінів.
статья, добавлен 23.01.2023Дослідження особливостей функціонування міжнародних лексем у сучасній економічній метамові. Визначення актуальних способів адаптації міжнародних терміноодиниць субмови менеджменту. Розгляд можливих варіантів семантичної трансформації міжнародних лексем.
статья, добавлен 19.09.2023Дослідження об'єктивованого в англійській мові концепту "мистецтво" у діахронії та синхронії. Побудова його лінгвокогнітивної моделі, етимологічні та семантичні характеристики. Мовні категорії, семантична класифікація термінів мистецтвознавства.
автореферат, добавлен 25.09.2015Афіксація - продуктивний спосіб творення іменників, прикметників та дієслів англомовної економічної терміносистеми. Досягнення еквівалентності через використання відповідних перекладацьких прийомів для того, щоб передати якомога точно всю інформацію.
статья, добавлен 19.09.2023Дослідження сучасного етапу розвитку термінології міжнародних відносин, шляхи її розвитку, аналіз деяких словотворчих моделей побудови термінів даної фахової субмови. Питання інтернаціоналізації терміносистеми міжнародних відносин в умовах глобалізації.
статья, добавлен 04.03.2019Виявлення лексичних, семантичних та дериваційних особливостей термінологічних одиниць у терміносистемі ринкових відносин. Дослідження лексичної спряженості термінів англомовної терміносистеми з їх відповідниками в німецькій та українській мовах.
автореферат, добавлен 13.07.2014Характерні риси перекладу наукової літератури як особливого виду міжкультурної мовної діяльності. Проблеми передачі початкового змісту наукового тексту, пов’язані з використанням терміносистеми мови перекладу наукової літератури як особливого виду.
статья, добавлен 27.08.2012У статті описано модель концептуального апарату англомовної термінології ІСАО, що фіксує положення концептів у фреймовій структурі, з виділенням її концептуальних центрів, враховуючи поняттєво-логічні відношення понять досліджуваної спеціальної галузі.
статья, добавлен 18.05.2022Простеження процесу формування сучасного розуміння терміна як одиниці терміносистеми, з одного боку, та одиниці загальнолітературної мови - з іншого. Проектування принципів побудови галузевих терміносистем на українську комп’ютерну термінологію.
статья, добавлен 14.10.2018Наукова стаття як провідний жанр наукового дискурсу. Інтерпретаційно-текстовий аналіз, метод когнітивно-дискурсивної інтерпретації та кількісний аналіз критичних зауважень англомовної наукової статті. Основні різновиди особових критичних зауважень.
статья, добавлен 08.02.2019Інтерпретаційно-текстовий та кількісний аналіз англомовної наукової статті, його когнітивно-дискурсивна інтерпретація. Екстраверсивні та інтроверсивні способи актуалізації критичних зауважень. Факультативна реалізація предметної сфери "Науковець".
статья, добавлен 28.09.2016Особливості формування, розвитку та функціонування української терміносистеми журналістики, з'ясування її структурної організації. Шляхи входження до терміносистеми журналістики термінів іншомовного походження, способи їхньої адаптації в українській мові.
автореферат, добавлен 29.07.2015Опис видів запозичених одиниць: власні (варваризми, екзотизми, асимільовані), кальки, гібридні утворення. Структурно-семантичні типи запозичень англомовних термінів Інтернету в українській мові. Використання англіцизмів з графічним переоформленням.
статья, добавлен 09.12.2018Культурологічний концепт ВАМПІР як конституєнт загальнолюдської концептуальної картини світу і як вербалізований компонент англомовної картини світу. Мовне й мовленнєве втілення концепта ВАМПІР, відбите в англомовних словниках і творах масової літератури.
автореферат, добавлен 16.10.2013Комплексне вивчення базових характеристик терміносистеми німецькомовного екодискурсу. Розгляд теоретичних підвалин формування екодискурсу та загальних характеристик його терміносистеми. Словоскладання з абсолютним переважанням бінарних словосполучень.
статья, добавлен 15.01.2023Розглянуто корпус базових термінів терміносистеми гендерної лінгвістики, похідних від лексеми гендер. У їхньому складі виділено однослівні терміни та термінологічні словосполучення. Наголошено, що більшість термінів утворена шляхом транстермінологізації.
статья, добавлен 20.07.2022