Belgian Francophone literature through the literary process in Ukraine
The main facts of knowledge by the most prominent Ukrainian writers of the ХІХ and early ХХ centuries E. Verhaeren and M. Maeterlinck. Reading by I. Franko’s, N. Kobrynska’s and L. Ukrainka’s by the classics of the Belgian French-language literature.
Подобные документы
Determination of the main methods of transmission of English terms in the Ukrainian language. Analysis of the application of these techniques when translating marine concepts. The main characteristic of equivalent, analog and descriptive translations.
статья, добавлен 04.11.2018Analysis of phraseological units with the component "риба" in the Ukrainian and "Poisson" in the French language. Etymology of lexical units. Semantic signs of phraseological units of the specified type; selection of isomorphic and allomorphic groups.
статья, добавлен 19.03.2024English as the world's most popular. Borrowing vocabulary on the basis of economic, political and cultural ties. French loans in modern English language. Compare dominance common dialects of a certain epoch. Analysis of French-English bilingualism.
реферат, добавлен 20.01.2016Translation as loans are words and expressions formed from the material already existing in the British language. General characteristics of English and Ukrainian vocabulary, familiarity with the features. Place French loanwords in English dictionary.
контрольная работа, добавлен 02.10.2013Features of the formation of phraseological units of English and Ukrainian languages, studying their significance and use in colloquial language. Phraseologisms, in which they are used in discourses, how they affect the stylistic color of the text.
курсовая работа, добавлен 20.01.2019Analysis of various theoretical approaches to the problems of intersemiotic translation. The trend towards "decentralization of language" as a communicative tool. Intersemiotic translation of literary works in the context of intercultural communication.
статья, добавлен 16.03.2021Translators' conditions, the characteristics of translating profession. Linguistic explanations difficulties in translating, solution defects in translation. Translating poems in uzbek classic literature. Explanations difficulties in translating process.
статья, добавлен 28.12.2019Terminology of antonymy, analysis of its types. Antonymous relations in French and Ukrainian philosophical terminology. Antonyms based on logical relations: lexical-semantic and stylistic aspects. Contradictory, conversion, occasional and usual antonyms.
статья, добавлен 17.02.2022The highlights of literary translation from the perspective of its social impact on the ideological environment of society focusing on Ukrainian "voice" in translation under the conditions of linguicide and unremitting national language suppression.
статья, добавлен 10.08.2023Choice of strategies for learning in the process of learning a language. Analysis of categories of language learning strategies. Features of the use of guessing, inductive and deductive learning, grouping new words, reading in a foreign language.
статья, добавлен 05.10.2020Communication, communication, action, influence are the main functions of language, on which style differentiation depends. A very limited use of words in figurative meaning as one of the main lexical peculiarities of the official-business style.
статья, добавлен 21.01.2022Consideration of the relationship between motivation and assessment as key aspects of learning French. Research of features of aspects of gamified assessment in French lessons as a foreign language. Applying game mechanisms in non-game contexts.
статья, добавлен 22.02.2023Lacunar types terms of French origin of the Azerbaijani language. Determination of linguistic-pragmatic features of terms of French origin in the Azerbaijani language. The moments of acquisition of situational meaningful nuanced differences are analyzed.
статья, добавлен 13.03.2023Study of the process of understanding and transformation of knowledge facts into meaningful categories. Functional expression of predicate complication in Ukrainian scientific texts. Determining the degree of integrity and structure of homogeneous series.
статья, добавлен 09.08.2023The word-stock of English language represented as a definite system in which different aspects of words are singled out as interdependent and in accordance with division of language into literary, neutral and colloquial layers combined in a feature.
реферат, добавлен 09.02.2014Consider the literature on the issue to create a classification of skills and knowledge that should be taught at the undergraduate level of higher education. Comparison of possible ways of theoretical classification with current real life courses.
дипломная работа, добавлен 11.08.2017The semantic and grammatical aspects of modern branch discourse on the example of French-language texts devoted to customs control. Afin de as a grammatical tool with a communicative orientation, which plays an important role in the formation of customs.
статья, добавлен 11.03.2021The analysis of the intra-nominal word structure of suffixed nouns in the language of the 15th-18th centuries according to the part-language belonging of the word-form and the semantics of suffixes, their productivity, frequency and regularity of use.
статья, добавлен 11.08.2023The issue of language contacts. Analyzes the interaction of Ukrainian and English languages in the economic and cultural conditions of modern Ukraine, influenced by the social situation of language behavior, based on the functional typology of languages.
статья, добавлен 17.07.2018The results ofscientific and philological research, which made it possible to analyze the ways of translating the image of Ukraine in English translations of Ukrainian poetry. The concept of literary translation as a linguistic problem is revealed.
статья, добавлен 09.02.2023The main feature of using electronic text, digital text and hypertext as synonyms in the Hungarian language. Consideration of a linguistic communicative unit in discourse. The main characteristic of digital texts that use hypermedia or hypertext tools.
статья, добавлен 19.03.2024The looks into the polycultural aspects of ethnic literatures of Russia translated into the Russian language. The retrospective analysis of ethnic text traditions and compare it with new experimental data of Yakut and Buryat texts in Russian translations.
статья, добавлен 07.04.2022Researching self-help business books. Discourse as the main component of sociocultural interaction, its content and main features. Concepts as the main characters of self-help books, their characteristics: rhetoric, persuasiveness, manipulativeness.
статья, добавлен 07.09.2023Study of cognitive, functional, semantic-cognitive and communicative qualities of the future category in modern English based on scientific and literary literature. Analysis of language means for expressing the meaning of the future tense in English.
статья, добавлен 22.03.2023The study of the computer slang loanwords in the Ukrainian language caused by the process of intercultural communication. The investigation of the types of the loanwords according to their forming and the degree of assimilation in the recipient language.
статья, добавлен 09.07.2023