Сучасна сербська проза в Україні: трансфер культур
Дослідження хронології перекладів українською мовою знакових для сербської літератури творів, які рефлексують тему Балканської кризи 90-х рр. (романи З. Карановича та С. Валяревича). Аналіз причин та наслідків їх появи в українському культурному просторі.
Подобные документы
Аналіз відомостей про всі переклади творів башкирської літератури українською мовою, про видання цих перекладів окремими книгами, про перекладачів, про принципи формування антологій тощо. Аналіз романів й повістей М. Гафурі, А. Бікчентаєва й А. Хакімова.
статья, добавлен 22.04.2018Укладено повний хронологічний перелік польсько-українських перекладів художніх творів Бруно Шульца. Упорядкування повного списку перекладачів художніх творів Б. Шульца українською мовою зі стислою наративною характеристикою життя й творчості фахівців.
статья, добавлен 26.07.2023Формування у людей з інвалідністю нового ставлення до життя. Пошук конструктивного виходу з екзистенційної кризи. Значення інклюзивної літератури в українському культурному просторі. Цілі заснування Міжнародного літературного конкурсу "Коронація слова".
статья, добавлен 27.07.2022Розгляд творів Івана Чендея у порівнянні з прозою шістдесятників. Типологічний зв’язок творів Чендея з їх прозою в історичному, проблемному контекстах національних соціокультурних подій, запитів і викликів, що увиразнює його літературознавчий портрет.
статья, добавлен 07.09.2023Аналіз перекладів книг Дж.К. Роулінг про Гаррі Поттера українською та російською мовами. Стилістичні невідповідності та спрощення мови в перекладах російською мовою, що не відповідає особливостям творів жанру фентезі, розумінню думки та емоцій автора.
статья, добавлен 14.08.2016Системне переосмислення праць Р.П. Зорівчак. Модель аналізу рецепції української літератури в цільовому культурному полі. Розуміння естетичного горизонту читачів. Аналіз системи вибору, стратегій перекладу українських творів для культури реципієнта.
статья, добавлен 07.11.2021Класичні твори дитячої літератури. Загальні змінні типології прототипного перекладу Е. Честермана. Універсальна система перекладу творів дитячої літератури. Авторські казки англійських письменників ХVІІІ–ХХІ ст. та їх переклади українською мовою.
статья, добавлен 27.08.2012Аналіз текстів сучасної балканської літератури. Визначення телеологічної сутності паратекстуальності. Специфіка функціонування епіграфу, виявлення його рецептивної ваги й інтермедіального коду. Встановлення контакту, прямого діалогу із читачем роману.
статья, добавлен 05.10.2018Характеристика причин англомовної рецепції прози І. Качуровського. Дослідження сюжетно-композиційних домінант і образних аналогій творів письменника. Порівняльний аналіз англомовних перекладів і оригіналів творів. Визначення форм міжлітературної рецепції.
автореферат, добавлен 14.10.2015Аналіз творів кримських істориків, матеріалів архівів і досліджень. Зародження кримськотатарської історіографії в контексті золотоординської літератури, її розвиток в складі придворної літератури Кримського ханства і загасання в Османській імперії.
автореферат, добавлен 10.08.2014Дослідження ролі української літератури у чеськомовному середовищі від безпосередніх контактів між письменниками обох країн, через засвоєння текстів літератури шляхом перекладів, аж до новітньої критичної рецепції. Перспективи українсько-чеських взаємин.
статья, добавлен 31.03.2023Практика українських перекладів зі східних мов, дослідження тритомника "Шах-наме" - класики перської літератури Фірдоусі. Прочитання перекладів Е. Фітцджеральда, зіставлення з оригіналами в суфійському контексті. Розвиток типів української орієнталістики.
статья, добавлен 29.10.2021Основні причини звернення українських орієнталістів до естетики закавказького регіону. Аналіз якості перекладів українською мовою та інтерпретації творів азербайджанської і грузинської усної народної творчості. Оцінка праць М. Гулака і О. Навроцького.
автореферат, добавлен 14.10.2013Розгляд художніх рис й типологічних особливостей прози Кундери як цілісної динамічної системи. Висвітлення екзистенціальної проблематики романів та поетикальної домінанти творів у контексті постмодерністського дискурсу національної і світової літератури.
автореферат, добавлен 07.08.2014Аналіз історичних творів Ю. Косача "Володарка Понтиди", "Чортівська скеля", "Рубікон Хмельницького". Їх розгляд з позицій появи нових тем, образів, жанрово-стильових інновацій. Психологізм, художність і документальна достовірність творів письменника.
статья, добавлен 18.07.2018Велика проза У. Самчука, жанрово-стильові аспекти літературознавчої рецепції його творчості як естетичного феномена. Романи-епопеї "Волинь" та "Ost". Системно-цілісна сюжетно-композиційна організація, ідейно-естетична основа та психологічний аналіз.
статья, добавлен 05.03.2018Аналіз рецепції творчості Т. Шевченка в німецькомовному культурному просторі. Значення входження у свідомість громадськості Німеччини об'єктивної інформації про Україну і Т. Шевченка. Головна роль німецької літератури у процесі становлення Шевченка.
статья, добавлен 26.01.2017Дослідження корпусу текстів української діаспори виданих в Бразилії в ХХ столітті. Зіставлення масиву португаломовні перекладів художніх творів та канону української літератури. Аналіз проблем репрезентації образу українського мистецтва за кордоном.
статья, добавлен 09.09.2024Розкриття особливостей поетики російськомовних творів Є. Гребінки з урахуванням контексту російської літератури 30-40-х років ХІХ століття. Дослідження міфологізації образу Петербурга та своєрідності утілення теми "маленької людини" в прозі письменника.
автореферат, добавлен 25.09.2015Осмислення творчості Маґтимґули в контексті історії туркменської літератури. Перлини лірики класика. Риси його поетики. Типологічна спорідненість творчого світу майстра та українських митців. Історія дослідження і перекладів туркменських творів в Україні.
статья, добавлен 01.02.2018Аналіз редакторської діяльності М. Лукаша. Характеристика українських перекладів сербської народної казки та вірша Дж. Мільтона, відредагованих М. Лукашем. Доведення доцільності виправлень М. Лукаша, що свідчать про глибоке відчуття української мови.
статья, добавлен 07.05.2019Історіографічний огляд українських публікацій творів Ч. Діккенса для систематизації відомостей щодо історії видань художніх творів письменника. Актуалізація творчості в сучасній перекладацькій та видавничій діяльності. Огляд публікацій перекладів творів.
статья, добавлен 01.12.2017Місце романів "В тупике" та "Сестры" в художній спадщині Вересаєва. Ідейно-художня своєрідність цих творів та внесок письменника у вирішення традиційної для літератури теми долі російської інтелігенції. Оновлення реалізму в літературі початку XX століття.
автореферат, добавлен 29.09.2013Генезис біографічної прози від зародження і до початку ХХ століття шляхом аналізу "знакових" життєписів української та світової художньої літератури. Сутність теоретичних проблем дослідження української біографічної прози та особливості їх вирішення.
автореферат, добавлен 29.07.2014Вивчення еволюції перекладів творів Е. Хемінгуея українською мовою як форми рецепції творчості прозаїка національною літературою. Динаміка перекладного процесу в контексті суспільно-історичного розвитку України. Вивчення літературних передумов рецепції.
статья, добавлен 25.08.2018