Перекладні повісті Київського періоду

Аналіз світських перекладних творів оповідального характеру часів Київської Русі. Аналіз стилістики давньої руської перекладної літератури. Характеристика походження, особливостей перекладу повістей про Олександра Македонського, про Варлаама й Йоасафа.

Подобные документы

  • Виникнення Руської держави та перші століття історії. Історичне значення Київської Русі. "Повість минулих літ" в історії російської суспільної самосвідомості та історії літератури. Уявлення про виникнення Русі як держави і походження правлячої династії.

    реферат, добавлен 14.12.2012

  • Аналіз літературних жанрів періоду Київської Русі та принцип розподілу їх на церковні та світські, первинні й синкретичні. Жанровий склад письменства найдавнішого часу. Розвиток давньоукраїнської літератури та фольклору: проблема художнього коду.

    статья, добавлен 15.08.2022

  • Літописні повісті як структурний елемент літописного наративу. Особливості формування літописних повістей як окремого оповідного жанру. Дослідження композиції літописних повістей, аналіз їх функціонального призначення у складі "Повісті врем'яних літ".

    статья, добавлен 03.03.2018

  • Опис жанрів перевідної літератури Київської Русі і оцінка умов розвитку древньої української літератури. Специфіка ідейного і тематичного спектру давньої літератури. Проблема періодизації історії літератури і значення українського літературного спадку.

    шпаргалка, добавлен 19.07.2013

  • Виникнення перекладного письменства візантійського та південнослов'янського, або болгарського походження з прийняттям християнства в Київській Русі. Використання видів церковно-християнської літератури без якої неможлива була пропаганда нового віровчення.

    реферат, добавлен 24.01.2018

  • Аналіз ідейного змісту візантійських агіографічних творів св. Георгія і їх виявлення в іконографії святого, дослідження їхньої адаптації на теренах Київської Русі. Значення ідеї давньокиївського твору про діяння св. Георгія для Київської церкви.

    статья, добавлен 26.03.2016

  • Аналіз перекладу "Слова о полку Ігоревім" Ц. Годебського. Буквалізм, подекуди вільне перефразування, спрощеність і псевдокласицистичну шаблонність перекладацького стилю. Значення перекладу польською мовою найвидатнішої пам’ятки літератури Київської Русі.

    статья, добавлен 05.12.2018

  • Художнє відображення історичних концепцій походження руської державності в літературі як предмет уваги філологів. Художня концепція ідеї державності Київської Русі в історичній прозі М. Загоскіна та О. Вельтмана в історичному та літературному контексті.

    автореферат, добавлен 30.09.2013

  • Коментар до хронології статей “Повісті временних літ” (Povest) зазначеного періоду та аналіз повідомлення інших літописів, що не увійшли до неї. Відображення етапів історії Київської Русі. Початкова розмітка князювань та її неоднорідна структура.

    статья, добавлен 29.01.2017

  • Аналіз історії вивчення пам’ятки в російській та зарубіжній науці, виникнення і розвитку сюжету про Соломона, проблеми тексту давньоруських повістей, археографічних й текстологічних особливостей. Поетика творів в аспекті національної своєрідності.

    автореферат, добавлен 18.10.2013

  • Розгляд проблеми перекладу поетичних творів О.С. Пушкіна на українську мову. Особливості літературного перекладу творів на близькоспоріднених мовах. Аналіз і зіставлення російськомовного оригіналу та україномовного перекладу ліричних творів Пушкіна.

    статья, добавлен 09.06.2020

  • Аналіз повістевого епосу М. Томчанія, особливості характеру художнього мислення митця. Сюжетно-композиційна специфіка творів "Наша сім’я", "Терезка", "Скрипка - його молодість". Розвиток поетикальних тенденцій митця, внутрішні якості героїв повістей.

    статья, добавлен 16.09.2017

  • Класичні твори дитячої літератури. Загальні змінні типології прототипного перекладу Е. Честермана. Універсальна система перекладу творів дитячої літератури. Авторські казки англійських письменників ХVІІІ–ХХІ ст. та їх переклади українською мовою.

    статья, добавлен 27.08.2012

  • Опис циклу історичних повістей про гетьмана України Мазепу. Аналіз зображення історичних подій у повісті і художнього перетину правдивих фактів із авторським домислом. Оцінка сюжету твору та особливостей моделювання образу головного героя Босаковського.

    статья, добавлен 30.07.2016

  • Роль Києво-Печерського монастиря як релігійного центру Давньої Русі у розвитку "житійної" літератури. Оповідання Симона і Полікарпа, сповнені елементами фантастики. Захист ідеї родового старшинства між руськими князями та єдності Руської землі у патерику.

    реферат, добавлен 12.01.2018

  • Жанрові і сюжетні особливості оповідань, романів, повістей, написаних українським письменником І. Франком. Аналіз повісті "Борислав сміється" - першої в українській літературі повісті про робітничий клас. Характеристика ліричної драми "Украдене щастя".

    реферат, добавлен 18.07.2010

  • Аналіз творів церковних письменників Київської Русі, які мали величезний вплив на виховання милосердної особистості. Формування виховного ідеалу, для якого були характерні любов до Бога, любов до ближнього, добросердечність, співчутливість, патріотизм.

    статья, добавлен 09.01.2019

  • Аналіз відомостей про всі переклади творів башкирської літератури українською мовою, про видання цих перекладів окремими книгами, про перекладачів, про принципи формування антологій тощо. Аналіз романів й повістей М. Гафурі, А. Бікчентаєва й А. Хакімова.

    статья, добавлен 22.04.2018

  • Створення нових редакцій оригінальних творів часів Київської Русі. Опис Києво-Печерського патерика. Виникнення проповідницької і публіцистичної прози. Розвиток релігійно-повістевої прози. Елементи української народної мови в Королівському Євангелії.

    реферат, добавлен 24.01.2018

  • Аналіз особливостей культурно-мистецьких тенденцій 1920-х років. Дослідження синтезу кіномистецтва та художньої літератури у межах гостросюжетної прози. Характеристика кінематографічності словесної культури на прикладі повісті О. Слісаренка "Плантації".

    статья, добавлен 28.09.2016

  • Ознайомлення з історією виходу перших літературних творів Олександра Копиленка. Дослідження поглядів письменника. Визначення та характеристика специфічних особливостей написання творів для дітей. Вивчення й аналіз змісту роману "Народжується місто".

    реферат, добавлен 21.12.2017

  • Історіографічне дослідженню перекладацького доробку тлумача творів дитячої літератури А. Євси. Основні переклади херсонського тлумача з англійської та німецької мов. Аналіз відтворення значень змінних типології прототипного перекладу Е. Честермана.

    статья, добавлен 05.03.2018

  • Роль автора оригіналу, перекладача та видавця у літературі. Визначення перекладацьких норм. Аналіз українського перекладу книги Сінклера "Джунглі". Вивчення лінгвістичних та культурних особливостей твору. Жанрові різноманітності англомовної літератури.

    статья, добавлен 19.07.2017

  • Дослідження російськомовних повістей Т.Г. Шевченка з метою виявлення особливостей творчого стилю та глибинної сутності текстів повістей в річищі світогляду митця і біографічних колізій через призму жанрових зв’язків та української народної творчості.

    реферат, добавлен 19.02.2014

  • Дослідження особливостей перекладу лінгвокультурних та мовознавчих характеристик художньої промови повісті Дж. Орвелла в українській рецепції. Аналіз особливостей використання лінгвістичних прийомів у промовах героїв через вивчення ідеостилю письменника.

    статья, добавлен 19.08.2022

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.