Translingualism translated: approaches to rendering James Joyce's lingual experiments (as based on the Ukrainian edition of the novel Ulysses translated by O. Terekh and O. Mokrovoslkyi)

Seeks to discover approaches to translating literary translingualism, which constitutes an essential component of James Joyce's artistic method. Consideration of transliteration and tracing of the original language unit as the least used method.

Подобные документы

  • Analyzing of the philosophical problems of the meanings of words of natural languages and logical relations among them. Identifying and evaluating the essential characteristics of language and words by philosophy of language. The views of language.

    статья, добавлен 15.12.2021

  • The translingual text in the aspect of its interconnection with the meaning-generating context of classical Russian literature is analyzed. The literary translingualism is defined as the phenomenon of writers who create texts in more than one language.

    статья, добавлен 12.04.2021

  • The problems of translating English-language fiction into Ukrainian based on Jack London's work "Martin Eden". Features of translators' use of lexical and grammatical transformations, their types: deletion, addition, replacement and transposition.

    статья, добавлен 13.11.2023

  • Conducting a study of the structure of classes aimed at the development of language systems, the study of "TTT" approaches. Facilitating the student's understanding of the meaning of a new lexical or grammatical unit. Development of a CELTA lesson plan.

    статья, добавлен 19.11.2023

  • The translating irony in confrontational political discourse, focusing on American political texts and their Ukrainian translations. It aims to explore the challenges of rendering ironic statements and the implications they have for political translation.

    статья, добавлен 12.11.2023

  • The looks into the polycultural aspects of ethnic literatures of Russia translated into the Russian language. The retrospective analysis of ethnic text traditions and compare it with new experimental data of Yakut and Buryat texts in Russian translations.

    статья, добавлен 07.04.2022

  • The meaning of the term "cognitive analysis method" in the framework of linguistic research. The nature and the peculiarities of the language. Ontology speech activity on the basis of objectivity and subjectivity of the information received in study.

    статья, добавлен 20.02.2016

  • A history of language teaching. The nature of approaches and methods in language teaching. The Oral Approach and Situational Language Teaching. Communicative Language Teaching. Total Physical Response. Comparing and evaluating methods: some suggestions.

    учебное пособие, добавлен 05.11.2016

  • Husserl intended the phenomenological method as a new beginning for philosophy. The epoche, the key notion of this method, entails a modification of attitude such that it can completely cancel and disempower all that might be given to us and that might.

    статья, добавлен 15.03.2023

  • Focuses on specifics of translating various personal names. Identified of the main methods of conveying the names of prominent and historical figures, ordinary names of people, Ukrainian female surnames, patronymic, foreign names and appositives.

    статья, добавлен 12.05.2018

  • Improving students' knowledge and speech development. Conducting quizzes, discussions and role-playing games in lessons. Positive advantages of formative assessment and its characteristics. Using the judgment of teachers in Ukrainian language classes.

    статья, добавлен 23.12.2021

  • Analysis of ways of reproducing the metaphorical figures of the novel "Gentle Night" by F. Fitzgerald in the Ukrainian language. Selection and classification of metaphors, study of methods of their translation into Ukrainian, used by the translator.

    статья, добавлен 18.10.2022

  • The grammar-translation method of foreign language. The audiolingual method for teaching foreign languages. Repeating grammar patterns after the teacher. The characteristic of the grammar-translation. Learning the rules of grammar and their application.

    доклад, добавлен 23.11.2011

  • Reflection of language in works of art, myths and rituals. Consideration of the theory of linguistic relativity or hypothesis E. Sepira-B. Wharf, which demonstrates the influence of linguistic division of the world on the thinking of native speakers.

    статья, добавлен 18.09.2020

  • Determination of the main methods of transmission of English terms in the Ukrainian language. Analysis of the application of these techniques when translating marine concepts. The main characteristic of equivalent, analog and descriptive translations.

    статья, добавлен 04.11.2018

  • The article is devoted to the problem of metaphors rendering, which is extremely relevant today, as literary translation plays a special role in society and affects readers’ minds. The metaphors are used in the texts of different functional styles.

    статья, добавлен 13.01.2023

  • General characteristics of the proposal. The definition of a sentence as the basic unit of language that expresses a complete thought. Consideration of the types of sentence. Comparative analysis of structural types of sentences in Ukrainian and English.

    реферат, добавлен 07.05.2014

  • Study of the creative heritage of the outstanding English poet Byron, consideration of the problems of artistic translation of his poems. The use of metaphors, epithets and paraphrases to preserve the national spirit, harmony and rhythm of the original.

    статья, добавлен 19.01.2023

  • Cognitive modeling of the process of translating political discourse on the example of solving the problem of reproducing confrontational strategies of American politicians in Ukrainian translation. Description of the problem unit translation scenario.

    статья, добавлен 06.08.2023

  • The concept of imagery like a part of a cognitive linguistics. Verbalization of the microimage by an anthropomorphous metaphor, which entails its semantic differentiation. Metaphorical level of the communicative cooperation in Ukrainian language.

    статья, добавлен 25.12.2016

  • This paper analyzes the possible influence of gender on the semantic enrichment of sentences with an existential construction translated from English to Polish. A parallel corpus of English fiction and popular scientific literature has been compiled.

    статья, добавлен 07.04.2023

  • Theoretical aspect of effective methods of teaching. The bases, effective ways and techniques of teaching a foreign language (communicative teaching method; project method; the method of debates; games and role play). Practical aspect of ways of teaching.

    курсовая работа, добавлен 10.11.2009

  • Techniques in language teaching. Listening logs for extensive listening practice. Methods in the classes of foreign language as a means of intensifying learning. Communicative competence is developed. The source of realization audio-visual method.

    статья, добавлен 16.05.2020

  • Study of approaches to reading, interpretation and translation in the methodology of teaching foreign languages. Reading as a relatively simple, reliable and fast process of developing students' language competence to be competitive in the labor market.

    статья, добавлен 29.10.2020

  • The methods of teaching for pupils, who study English as second language. The Silent Way as the method of teaching. Communicative Approach for Ukrainian teachers, professors and instructors or combine different methods. Functional Categories of Language.

    статья, добавлен 13.05.2018

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.