Translators’ intercultural competence as a crucial factor of successful intercultural communication
Studying the features of intercultural communication in the context of translation practice. Analysis of the specific of working of the translator. Improving professional skills in the process of interaction with representatives of different cultures.
Подобные документы
Development of interlingual communication. Differences and similarities among Russian-speaking communicants in Estonia and Sweden. Analysis of the practice of communication between parents and children in families where Russian is one of the languages.
статья, добавлен 16.03.2021Peculiarities of studying internet communication in computer networks. Analysis and systematization of various approaches to the concept of Internet discourse as an integral element of the training of professional linguists and linguist teachers.
статья, добавлен 12.02.2023Definition of foreign language communicative competence. Establishing the dependence of successful foreign language communication on the level of vocabulary knowledge, which ensures adequate use and understanding of lexical units in communication.
статья, добавлен 04.10.2022Structural, lexical and semantic features of the poem of P.B. Shelley's "Cloud" and its translation into Russian, made by W. Levik. Specific translation techniques used by the translator. The analysis of the form and content of the text translation.
статья, добавлен 08.01.2019As an intermediary language in the modern world English plays the role of the language of intercultural interaction and enrichment, function of transculturation. His popularity in the world is clearly reflected by the theory of "three concentric rings".
статья, добавлен 12.05.2024Identifying the premises for the use of indirect speech acts in different versions of the English language. The import of culture in the communication process, including the idea of cultural and social communication tools in the context of discussion.
статья, добавлен 08.05.2018Justification of the need to study the specifics of the conceptualization of the opposition "one's own - another's". The impact of this opposition on relations between people within the same language community and on intercultural relations in general.
статья, добавлен 15.02.2023Analysis of the influence of human literacy on the linguistic processing of abstract constructions during communication. Improving the skills of phonemic sense and awareness. Increasing the level of mastery of the Kashmiri language by illiterate speakers.
статья, добавлен 09.03.2023- 84. The discourse studies of computer-mediated communication genres development in modern linguistics
An overview of communication in computer-mediated discourse. Linguistic features of scientific network discourse. Peculiarities of electronic communication: main methods of interaction, text forms, overview of compositional and linguistic features.
статья, добавлен 29.09.2023 The difference between a translation made by an author-translator and a translation made by a non-author translator. Translation as a foreign language form of existence of the message contained in the original. Advantages of the author-translator.
статья, добавлен 26.12.2023The current state and prospects for the development of the Moscow psycholinguistic school through the prism of the international tradition of studying the relationship of language, consciousness and culture. The phenomenon of intercultural communication.
статья, добавлен 25.01.2021The role of the media in optimizing the interaction of the target audience in the process of forming a political and socially active civil society. Specificity of organization and technical support of the communicative process of mass communication.
статья, добавлен 31.01.2018Improving the quality of education in Ukraine. Analysis of the European experience of training interpreters and translators. Application of computer technologies in the process of foreign language training and formation of students' digital competencies.
статья, добавлен 07.05.2023Translation in the view of international communication. Methods for transferring the realities of the translation of journalistic texts. Characteristic features of journalistic English. The practice of the translation of newspaper and informational text.
дипломная работа, добавлен 01.10.2015Studying the features of the use of memes in the world of developing network communication in connection with the rapid and uncontrolled spread of this phenomenon. The main aspects of using memes and the effect they have on developing communication.
статья, добавлен 25.07.2020Research and analysis of informal English in terms of information technology. Distribution of English slang in computer discourse, approaches to its translation and tools used in this process. Assess the value of metaphors in human communication.
статья, добавлен 07.10.2018Despite of development of audiovisual translation technologies, the direct process of translation, adaptation of verbal content is based on the professional competencies of the translator, among which the ability to carry out transcreational translation.
статья, добавлен 15.04.2024The concept of discursive markers in youth communication, their popularization in the communication of participants in the educational process. Ways to use vocabulary activities that will help you better understand the true intentions of the speaker.
статья, добавлен 20.10.2022The syntactic skills and abilities of a bilingual participant with Asperger's Syndrome. The participant's syntactic skills and abilities are explored in a series of two sessions. Communication interaction data, their analysis in a computer program.
статья, добавлен 20.11.2020The study of the computer slang loanwords in the Ukrainian language caused by the process of intercultural communication. The investigation of the types of the loanwords according to their forming and the degree of assimilation in the recipient language.
статья, добавлен 09.07.2023The algorithm of translation teaching. A record of the actions of a translator that he was taken in the translation process, the development of its creative potential. The synthesis of linguistic and translation competences and personal translation.
статья, добавлен 24.09.2017Models of communication in social psychology. Overview of basic communication strategies. Manipulation as a specific form of intercourse. The essence of the implicit and explicit psyche. Analysis of the impact of social desirability in measurements.
диссертация, добавлен 02.09.2018The article is devoted to the analysis of three approaches in teaching: grammar-translation approach, lexical approach and communicative approach, which are currently the most popular in Ukraine. Formation of students' professional communication skills.
статья, добавлен 27.05.2023Creation of the Ukrainian state, relations with other countries. Translation acts as a link between languages, cultures. The milestones in the life and work of famous translators: Yu. Klen, M. Orest, I. Kostetsky, S. Hordynsky, Y. Lutsky, O. Zuevsky.
статья, добавлен 24.12.2021Structural, lexical and semantic features of the poem P. Shelley's "Cloud" and its translation in Russian provided V. Levicom. Consideration of specific techniques of translation used by translator. Percy Bysshe Shelley English poet of the romantic era.
статья, добавлен 14.08.2016