Automated method of hyper-hyponymic verbal pairs extraction from dictionary definitions based on syntax analysis and word embeddings
Analysis of methods for extracting infinitives and syntactic parsing of sentences for distinguishing hyper-hyponymic verb pairs from dictionary definitions in the Russian language. Development of automated translation systems for lexicographic resources.
Подобные документы
The theory and practice of compiling dictionaries. Define the term lexicography. The types of dictionaries. The studies and appreciation of the problem under analysis the term lexicography in English language. Some basic problems of dictionary-compiling.
лекция, добавлен 09.02.2014Characteristic of the development of a data-driven transition-based joint syntactic and morphological parser. Comparison of performance of joint models over the traditional pipeline models. Development the ways of an improvement in parsing quality.
дипломная работа, добавлен 21.06.2016Linguistic and cultural analysis of edifying words collected during the associative experiment, on the basis of which the Kazakh Associative Dictionary was created. Linguistic consciousness of the ethnic group, elements of the Kazakh language culture.
статья, добавлен 13.07.2021Analysis and comparison of dictionary definitions with contextual definitions. Syntagmatic relations and lexical compatibility of the term human capital in scientific discourse. The semantic field of the term HC: personal, organizational, national levels.
статья, добавлен 10.03.2021The emergence of lexicography and the study of aspects of vocabulary. Analysis of the principles of compiling the dictionary, its structural and graphic organization. The main types of information: orthographic, etymological, grammatical, idioms.
статья, добавлен 27.09.2016The research illustrates the validity of MTT: though based on the data of "language in context", the dictionary is synthesis-oriented: it aims at speech production. The paper is the first result of a bigger project sketching the overall framework.
статья, добавлен 21.05.2023- 32. Digital technologies for grammatical error correction: deep learning methods & syntactic n-grams
The object of this article is automated grammatical error detection as a field of linguistics. The subject of the article is the variety of methods and techniques used in grammatical error detection along with their applications and evaluation.
статья, добавлен 14.09.2022 Comparative analysis of English language transmission of Ukrainian-language industry text in the field of economics in the form of time-limited translation. Levels of simple and complex sentences. The structure of the original text, translation strategy.
статья, добавлен 09.09.2021Lingual analysis of the image of the Chinese government. Using the types of verbs, their modal meaning, interpersonal functions. Translation of passive participles. The translated texts of the "Report on the work of the government of China (2008-2017)".
статья, добавлен 29.07.2021- 35. Grammatical transformations application in the translation of “Matilda” by Roald Dahl into Ukrainian
The use of general scientific and special methods to evaluate the adequacy of grammatical transformations of the translation of the story "Matilda" by R. Dali into Ukrainian language. Analysis of substitutions at the syntactic and morphological levels.
статья, добавлен 15.01.2023 Analysis of the definition of the most frequent nouns found in the texts "Chemical engineering" and the semantic structures of which will be analyzed in the future. Review of the list of lexical-semantic options that were found in the text corpus.
статья, добавлен 13.09.2023Research of origin, historical development and features of language of afrikanos as one of official languages of Yuzhno-African Republic. Morphological and grammatical features of language of afrikanos. Analysis of vocabulary and dictionary of language.
эссе, добавлен 10.08.2011Brief biography of the Soviet linguist and literary critic Viktor Vladimirovich Vinogradov: origin, education, family and early career. Vinogradov's work on the allocation of types of lexical meaning of the word. The development of scientists dictionary.
статья, добавлен 11.03.2019Research on the lexical-semantic analysis of words with different degrees of polysemy (based on the verb to argue) in English and Ukrainian languages. Study and analysis of the quantitative ratio of the verb to argue in English and Ukrainian speech.
статья, добавлен 06.11.2023The publication of new dictionaries of the English language by famous American lexicographers is described. The most significant dictionary series currently published in the United States are noted. The development of American lexicography is described.
статья, добавлен 13.03.2023Vocabulary development as the main guarantee of successful language learning. Methods of learning and memory. Stages of learning vocabulary. Use in training special dictionaries. Methods of teaching language teacher in a higher educational institution.
курсовая работа, добавлен 23.11.2013Systematization of the main ways of translating the meanings of the verb can into Russian. Means of lexicalization of modal trajectories of the verb can in the Russian language, cross-linguistic comparison of modal values with his "translateme".
статья, добавлен 08.01.2019Consideration of national and regional specifics of non-verbal means of communication. Definitions of "language culture", "verbal communication", "non-verbal communication". Defining the functions of language in society, specific methods and techniques.
статья, добавлен 25.09.2020Lexicography as a science which makes numerous methods of compiling dictionaries worth considering. Characteristic of the model of bilingual glossary of electronic dictionary. Analysis of the basic opportunities of computer lexicography exposition.
статья, добавлен 23.12.2018- 45. Notional structure of technical term system as basis for creating multilingual electronic dictionary
The notion analysis of technical term system to create an electronic specialized dictionary that would be able to help the beginning translators in gaining knowledge of technical area they work in. The semantic characteristics of a term and a definition.
статья, добавлен 07.02.2019 Binomial pairs as lexical phrases that indicate the presence of two or more equal members and have a fixed lexical relationship. Multifaceted phraseological character of binomial pairs, which allows to distinguish different binomial expressions.
статья, добавлен 24.01.2022Investigation of the behavior of groups with quantifiers of the type many, several and small numbers of type two in the Russian language. Analysis of the position of the subject in intransitive constructions. Use of the case category in verbal agreement.
статья, добавлен 31.05.2021Definition of polysemy as properties of a vocable (headword of a dictionary entry) to combine several meanings of a word. Acquaintance with the results of the study of copolysemy in french lexicon. Analysis of regular polysemy and lexical dynamics.
статья, добавлен 15.03.2021The functions of neologisms in the aspect of the advertising and information genre in the Russian language. The most common ways of their formation. The most productive Russian affixes, allowing neologisms to fully adapt to the successor language.
статья, добавлен 14.08.2022Fundamentals of lexicological theory in relation to the material of the English language. Principles and methods of analysis and the tenets of academic lexicography. Skills in the use of monolingual monolingual and bilingual translating dictionaries.
книга, добавлен 12.05.2014