Archaisms of Janos Arany, the Hungarian poet, and their teachability

The stylistic function of archaisms and historicisms in the works of Janos Aran. Comparison of archaisms and historicisms in Aran's historical ballads in their Russian, Slovak and Estonian literary translations using the method of contrastive stylistics.

Подобные документы

  • The basic principle of a stylistic function a defeated expectancy. Syntactically distinctive features the process of decoding. The notion of coupling to decode ideas, interaction from text, inner structural links and ensures compositional integrity.

    презентация, добавлен 20.12.2013

  • The results ofscientific and philological research, which made it possible to analyze the ways of translating the image of Ukraine in English translations of Ukrainian poetry. The concept of literary translation as a linguistic problem is revealed.

    статья, добавлен 09.02.2023

  • The concept of "simile" as a stylistic device in modern linguistics. Types in English, Russian languages. Archibald J. Cronin, his life way, works and masterpieces. The ways of translation from English into Russian (on the base of the "Hatter’s Castle").

    курсовая работа, добавлен 05.05.2022

  • The Hungarian language is used in eight countries for everyday communication, and in some certain cases, as an official language of administration. The Hungarian language version in Slovakia. The results of the examination of the morphological variable.

    статья, добавлен 07.04.2022

  • The study of indirect translations into Ukrainian, viewed from a psycholinguistic perspective, will contribute to understanding of Soviet national policies and post-Soviet linguistic and cultural condition. Russian wording underlies the Ukrainian text.

    статья, добавлен 30.10.2020

  • An analysis of the problems that linguists face in the diachronic - and especially phylogenetic - analysis of closely related languages that are in intensive contact with each other. The contact-conditioned archaisms in the Crimean dialect of Karaite.

    статья, добавлен 20.02.2022

  • The showing of the Nurmuhammed Andalib as the first Turkmen poet who founded the school of translation. Ahmad Bekmaradov says that his translations of the Persian poet Ahmed were "a mature translator". The translation of the great poet "Shahname" Firdov.

    статья, добавлен 04.11.2018

  • Familiarity with specific features phonetic and graphic expressive mean sand stylistic devices. Research and characterization the essence stylistic semasiology. Definition of the concept of lexico-semantic stylistic devices and figures of substitution.

    учебное пособие, добавлен 19.07.2017

  • Description of the contrastive approach to the study of the usual metonyms in English, Russian and Turkish. The presentation of their semantic classification, which includes five basic, as well as some combined types of metonymic transfer in the text.

    статья, добавлен 10.05.2018

  • Types of stylistic research and branches of stylistics. Stylistic classification of the English vocabulary. Stylistic theory and classification of expressive means by G. Leech. Classification of expressive means and stylistic devices by Y.M. Skrebnev.

    учебное пособие, добавлен 18.04.2015

  • The theory of grammatical gradation. Metaphor and types of transposition. Stylistic potential of parts of speech. The expressive power of affixation. The stylistic of the noun, article. The adjective and its stylistic function and properties of the verb.

    презентация, добавлен 20.12.2013

  • Analysis of vocabulary in the language of poetry. Manifestation of stylistics in the language of the poem in the text, and not in the lexical unit. Heed of lexical stylistics in the context of the analysis of modern poetic language of Russian poets.

    статья, добавлен 24.10.2022

  • Outlines the Slovak research into audiovisual translation (AVT) from the 1950s up to the present, paying attenfion to the most important scholars as well as publicafions that helped to shape and establish the discipline within Slovak translati on studies

    статья, добавлен 22.06.2022

  • Metaphor definitions, structure, types, theories and interpretation. Metaphor use in different scopes. Ways of metaphor identification and analysis. Metaphor analysis implemented using the example of novels "Jane Eyre" and "The Old Man and the Sea".

    дипломная работа, добавлен 29.12.2011

  • Familiarization with the phenomenon of syntactical repetition as a stylistic device extensively used in a literary text to help the last obtain comic element. Research and analysis features of the phenomenon of humorous element in a literary text.

    статья, добавлен 13.08.2016

  • The omission and reiteration of the parts of the sentence. Basic techniques that create stylistic function result in stylistic figures. The inverted word order and the interaction of adjacent. one-member nominal sentences. Ellipses of various types.

    презентация, добавлен 20.12.2013

  • The functions of the meta-language of linguistics and literary studies in the works of Barth and Pelevin, their relatively description. Metatext game in the form of fractal patterns of concentric circles and a spiral as a tool to assess of works.

    статья, добавлен 08.05.2018

  • Analysis of the existing classifications of stylistic devices and figures of speech in English. The essence, structure, types, usage and functioning of stylistic and lexical structures in sentences and texts of English and American writers and poets.

    учебное пособие, добавлен 17.03.2015

  • Comparison of English, Russian genius turns. The validity of the cross-language comparison of these paired constructions in English and Russian. Analysis of the intralingual distribution of constructions from the standpoint of the hierarchy of animation.

    статья, добавлен 10.03.2021

  • The looks into the polycultural aspects of ethnic literatures of Russia translated into the Russian language. The retrospective analysis of ethnic text traditions and compare it with new experimental data of Yakut and Buryat texts in Russian translations.

    статья, добавлен 07.04.2022

  • The phenomenon of syntactical repetition as a stylistic device extensively used in a literary text to help the last obtain comic element. The phenomenon of humorous element in a literary text. Cases of repetition such as anaphora, epiphora, anadiplosis.

    статья, добавлен 08.01.2019

  • Consideration of the basic concepts of style and stylistics. Description of phonetic and lexical means of expression and syntactic stylistic devices. The classification of functional styles in English. Solving practical problems on stylistic analysis.

    шпаргалка, добавлен 19.06.2011

  • Lexical and stylistic means of translation of the individual style of the American poet Sarah Teasdale. The main themes of poetry are the beauty of nature and love. Anthropomorphic metaphors and comparison of lexical units of the semantic field "Nature".

    статья, добавлен 22.10.2023

  • Features of intercultural dialogue between the Arab and Israeli Jewish cultures. Reflection of the Arab-Israeli conflict in the literary activity of the region. The problem of politicization of translations in various fields of literary activity.

    статья, добавлен 28.06.2013

  • Sound Instrumenting, graphical Means. Morphemic Repetition, extension of Morphemic. Word and its Semantic Structure. Role of the Context in the Actualization of Meaning. Colloquial vs. Literary Type of Communication. Samples of Stylistic Analysis.

    учебное пособие, добавлен 12.08.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.