George Orwell’s fairy story "Animal Farm" in ukrainian variations in terms of retranslation hypothesis
A study of J. Orwell's fairy tale "Animal Farm" through the prism of A. Berman's relay hypothesis. Translation analysis on the material of five Ukrainian translations of the work. Translation strategies and trends, interpretation of the story-anti-utopia.
Подобные документы
- 1. Main features of Korean fairy tales' translation using the example (the green frog who won’t listen)
This article is devoted to the study of the one of the most famous Korean fairy tales "The green frog who won’t listen", particularly the basic techniques and features of the translation of Korean to English. The intended content and morals of the tale.
статья, добавлен 19.08.2022 Differences between structure in folktales and fairy tales. The animal as the bearer of the projection of the human psyche in folktales. Animalistic personages in Kipling’s "The Jungle Book", where the author does not give his characters human logic.
курсовая работа, добавлен 08.08.2013Analysis of ways of pragmatic adaptation in the translation of the story "Artichokes", written by Olena Pchilka and translated by R. Franko. Familiarity with the main features of the transfer of the pragmatic meaning of the original in translation.
статья, добавлен 26.04.2021A study of J. Orwell's literary and social activities. Analysis of the socialist and humanist views of the artist. The creation of a utopian version of peace by the British author in the novel "Coming up for air", the search for ways to unite society.
статья, добавлен 13.11.2023The fairy tale as figurative mode of communication. The consider the place of a fairy tale within the framework of fictional literature and highlight structurally-compositional model, lexico-semantic content and iconic loading of English fairy texts.
статья, добавлен 25.10.2022The researching how medieval English reality of Geoffrey Chaucer’s "The Miller’s Tale" is brought across to the present-day reader in modern English translation. Singles out major reality-building constituents that make up the world of the famous story.
статья, добавлен 07.01.2019Investigation of the genre peculiarities of the novel - dystopia "1984" by G. Orwell and depiction of the conflict between Personality and State. Formation of dystopia genre in the world literature, which developed as an opposite to the genre of utopia.
статья, добавлен 16.05.2022The paper is dedicated to John Milton’s poem @Samson Agonistes@ (published in 1671) and its two translations: the Ukrainian translation was done by Ivan Franko (1912; published in 1913), and the Slovak translation was rendered by Marian Andricik.
статья, добавлен 24.02.2024Consideration of problem of the vertical context in literary works and its role in translation. Cultural and historical nationally marked features of a literary text. Analysis of the fairy drama "The Forest Song" by Lesia Ukrainka and its translations.
статья, добавлен 14.06.2022A concise overview of modern research papers is presented on the difficulties of defining the notion of "style" (by G. Leech and M. Short). Interpretation of a number of characters’ proper names, their translation in Ukrainian variant of the novel.
статья, добавлен 19.02.2016Comparative analysis of translations of the poem of the modern English poet D. Davie's - an outstanding representative of the literary trend "The Movement". Analysis of the major peculiarities of the poetic work. Transferring the main ideas of the work.
статья, добавлен 02.12.2018Difficulties of the form of Old Icelandic lyrics for translating into another language. The analysis of the problem of Ukrainian translations of Scandinavian and Breton lyrics. Features of Scandinavian poetry, its varieties (the Eddic and the Skaldic).
статья, добавлен 13.05.2018Highlight Lisnyak's translation activity covering a wide range of scopes within literary translation and interpreting with an emphasis on translator's role in the advancement of Ukrainian literature. Consideration of а specifics of translation strategy.
статья, добавлен 22.07.2022History Khalifa Hasid, features and circumstances of his acquaintance with his future wife. Fairy tale about an enchanted woman in the image of an owl. Causes of witchcraft and especially the liberation of the beautiful princess from the evil witch.
краткое изложение, добавлен 05.12.2013The article investigates the notion of alienation in Sylvia Plath’s only novel, "The Bell Jar", and juxtaposes the original with the translation of the novel into the Ukrainian language. General scheme of analysis of the original and translation of texts.
статья, добавлен 23.12.2021The modern literature can cross all the known paradigms of literary study. The brief history and strategies of conveying of intertextuality means in the Ukrainian translation of the works by Terry Pratchett, an English writer in the fantasy genre.
статья, добавлен 16.05.2022Analysis of the genre of oral folk literature. Description of positive and realistic images of heroes in Azerbaijani and Kyrgyz magical Turkic fairy tales. Consideration of plots where the characters are a younger brother (sister) or a brave woman.
статья, добавлен 12.04.2023The translation studies analysis of William Shakespeare’s tragedy "King Lear" and its Ukrainian translations done by Panteleimon Kulish, Panas Myrnyi, Maksym Rylskyi, Vasyl Barka and Oleksandr Hriaznov. The Biblical archetypes in the source text.
статья, добавлен 13.06.2022Study of the process of transformation of non-meaningful self-awareness into an existing, thinking personality. Modeling of situations, characters and mythological images in the story "The Mystery of the Old Clown" by the Ukrainian writer V. Nestaik.
статья, добавлен 24.10.2022Analysis of the specifics of the functioning of translations of V. Stefanyk's novels into other languages. Study of the non-national existence of the author's prose in different cultural and historical environments, in the linguistic space of literature.
статья, добавлен 05.03.2023The problem of representation of gender in the translation of literary texts. The study of the transmission of gender specificity, which is the basis of the artistic structure of the novel. Analysis of the original and translation at the lexical level.
статья, добавлен 10.01.2019A study of the existential interpretation of death in the lyrics of representatives of the Ukrainian diaspora in the context of the opposition "foreigner - motherland". Analysis of forms of revealing the motive of death by figurative and artistic means.
статья, добавлен 01.01.2023The views of the English writer of the 20th century O. Hucksley and his literary prophecy, which is revealed in the radical change of the genre of the works from utopia to anti-utopia. The need for the development of the spiritual sphere of life.
статья, добавлен 23.05.2023Analysis "Making it all right" of King. The main styles of the works of Wilson. The short story "the Teacher" Anderson, their lexical characteristics. "Arrangement in black and white", written by D. Parker. "And вit to sing and dance" written by S. Hill.
реферат, добавлен 16.05.2015The interpretations of aesthetic ideas in the whole collection of fairy-tales "A House of Pomegranates" by O. Wilde. Study of the moral issues in the short story "The Young King" and the artistic value, embedded in the vicissitudes of the characters.
статья, добавлен 03.09.2024