Literary translingualism: what and why?
А comprehensive understanding of the theory of translingualism. Demonstrating how the mechanism of intercultural and translational interaction of linguistic and extralinguistic elements works in each individual case. The cycle of the humanities.
Подобные документы
The article the authors deals with a few aspects of translingualism and their influence on ethno-cultural and ethno-lingual consciousness. In this regard, it seems appropriate to objectively analyze the phenomena of translingualism and transculturalism.
статья, добавлен 09.03.2021Seeks to discover approaches to translating literary translingualism, which constitutes an essential component of James Joyce's artistic method. Consideration of transliteration and tracing of the original language unit as the least used method.
статья, добавлен 31.03.2023Formation of translational discourse in modern society. On the problem of translanguage practices in Russia: thesis. Further linguistic studies of creativity in the language of another culture. The present stage of development of linguistic science.
статья, добавлен 20.04.2021Clarifing of the role of the extralinguistic context in the translation process in literary text. Consideration of translation as an interaction of linguistic and extralinguistic factors to identify the content of the message in different languages.
статья, добавлен 24.12.2021Analysis of the role of extralinguistic context in the translation process. Features of translation activity as an interaction of linguistic and extralinguistic factors that make it possible to identify the content of the message in different languages.
статья, добавлен 18.05.2022Consideration of methods of intercultural communication within the framework of linguistic and cultural theory. Research of the role of the cultural factor in process of technical translation. Establishment of effective interaction between specialists.
статья, добавлен 18.09.2023Civic competence - an important condition for the existence of an intercultural, democratic society. Defining the role of K. Gordienko and his works in the literary context of artistic and aesthetic searches of ukrainian literature of the XX century.
статья, добавлен 19.07.2020The concept of Berufswahl as a product of the interaction of cognitive and linguistic-cultural categories of the linguistic-cultural worldview. Coordination of the mechanism of reflection of the processes of understanding and perception of the worldview.
статья, добавлен 15.10.2023Linguistic aspects of personal self-identification in literary biography. A study of the linguistic strategy of self-presentation. Analysis of the motivational-pragmatic approach, the main units of which are motive, language strategy and tactics.
статья, добавлен 26.12.2023Forward a model for analyzing component of controversial literary characters. This model presupposes the application of the tenets of the possible worlds theory to the analysis of a fiction text, combining it with methodology of cognitive linguistics.
статья, добавлен 31.05.2022Reflection of language in works of art, myths and rituals. Consideration of the theory of linguistic relativity or hypothesis E. Sepira-B. Wharf, which demonstrates the influence of linguistic division of the world on the thinking of native speakers.
статья, добавлен 18.09.2020Analysis of extralinguistic and linguistic features, functions and factors which influence the definition of the official business style in English. Patterns and systematization constitute trends in changes in style parameters in official business texts.
статья, добавлен 20.07.2024This article is devoted to the consideration of Linguistic and Cultural Studies as an important component in the study of the English language. There were analyzed the characteristic features of learning English. Problem of intercultural interaction.
статья, добавлен 21.06.2020Role of translation, the importance of its connection with comparative literary criticism. Investigation of the artistic translation as a significant factor of intercultural relations. Similarity between literary phenomena in international relationships.
статья, добавлен 15.08.2022The theory of artistic literary onomastics, from the second half of the 20th century acquired active scientific development. Poetonymosphere of a work of art is the only component of the work, bound by the author's opinion. Case names are mental units.
статья, добавлен 25.06.2024The problems of studying classical elements and word formation in the English language are discussed. An interdisciplinary approach to their study based on linguistic theory, analysis, contrastive rhetoric and the theory of competence is proposed.
статья, добавлен 16.03.2021Study of linguistic acts of insult on the material of German translations of works by M. Gogol. Isolation of essential characterological constituents in literary discourses. Difficulties in translating maladaptive and metaphorical pejorative vocabulary.
статья, добавлен 08.12.2021The childhood and education of Edward Sapir, his works in prestigious universities. Sapir's science contribution to general linguistic theory, ethnology, culture theory, cultural psychology. E. Sapir as a humanist, anthropologist, composing music.
реферат, добавлен 19.10.2010Study of the relationship between culture and language in the context of intercultural communication. The application of the translation process as a mechanism for the implementation of linguistic and cultural transfer in the system of communication.
статья, добавлен 16.04.2023Formation of non-verbal communication of migrants in the process of intercultural education. Problems of foreign citizens during cross-cultural interaction. Characteristic features of the process of forming a culture of non-linguistic interaction.
статья, добавлен 23.05.2023Features of intercultural dialogue between the Arab and Israeli Jewish cultures. Reflection of the Arab-Israeli conflict in the literary activity of the region. The problem of politicization of translations in various fields of literary activity.
статья, добавлен 28.06.2013- 22. Translators’ intercultural competence as a crucial factor of successful intercultural communication
Studying the features of intercultural communication in the context of translation practice. Analysis of the specific of working of the translator. Improving professional skills in the process of interaction with representatives of different cultures.
статья, добавлен 05.03.2019 Analysis of the cognitive approach to the study of metaphor, opposed to its traditional understanding as a literary device, the recognition of the metaphor of the general properties of human thinking. Explaining the process of understanding metaphors.
статья, добавлен 02.12.2018The translingual text in the aspect of its interconnection with the meaning-generating context of classical Russian literature is analyzed. The literary translingualism is defined as the phenomenon of writers who create texts in more than one language.
статья, добавлен 12.04.2021Expression confrontation by certain language means, the choice of which depends on extralinguistic factors. An extralinguistic factor as the illocutive goal of the sender of speech. The choice of linguistic means. Description suggestive means.
статья, добавлен 14.10.2018