Ложные друзья переводчика, синонимы и неологизмы в терминологическом поле "академическое письмо"

Анализ и описание особенностей использования английских терминов в составе терминологического поля "академическое письмо", выявлении причин заимствования и сопоставлении функциональных свойств заимствованных терминов. Приводятся примеры неологизмов.

Подобные документы

  • Анализ причин заимствования англицизмов в современном русском языке. Различие между оправданными и неоправданными повторений новых слов из английского языка. Необходимость грамотного и адекватного использования иностранных терминов в родной речи.

    статья, добавлен 28.09.2018

  • Рассмотрение вопросов формирования у студентов финансово-экономического вуза иноязычной профессионально ориентированной коммуникативной компетенции. Особенности процесса обучения студентов переводу английских финансовых терминов на русский язык.

    статья, добавлен 12.05.2022

  • Характеристика основных причин обогащения терминологии медицинской микробиологии за счет словаря английского языка. Проведение исследования калькирования при образовании профессиональных терминов. Особенность буквенной и языковой аббревиации в речи.

    статья, добавлен 27.12.2017

  • Необходимость исследования стилистических и функциональных особенностей неологизмов. Анализ специфики реализации новых слов в масс-медийных текстах современного американского варианта английского языка, где неологизмы возникают очень стремительно.

    статья, добавлен 14.01.2019

  • Оценка вклада Михаила Васильевича Ломоносова в становление и развитие русского литературного языка. Особенности воздействия неологизмов на язык. Рассмотрение основных английских неологизмов, встречающихся в интернете. Связь неологизмов с аббревиацией.

    статья, добавлен 27.03.2018

  • Экономическая терминология как особый пласт языка. Характер смысловых связей между компонентами английских терминологических словосочетаний. Способы перевода англоязычных терминов. Расхождения в лексическом составе морфо-синтаксической структуры.

    дипломная работа, добавлен 14.03.2012

  • Определение истоков современных языков и исследование исторического развития языковых явлений как сущности диахронического перевода. Проблема возникновения "ложных друзей переводчика" при переводе. Практический анализ перевода интернациональной лексики.

    курсовая работа, добавлен 10.01.2013

  • Характеристика таких способов терминообразования как префиксация, суффиксация, конверсия, заимствования, словосложение, сокращение, а также образование фирменных наименований. Примеры каждого способа перевода технических терминов в английском языке.

    статья, добавлен 27.09.2018

  • Раскрытие основных особенностей перевода определение технических терминосистем. Проведение исследования способов перевода английских технических терминов на русский язык, отобранных из монографии, отражающей основные направления изучения нанотехнологии.

    статья, добавлен 23.06.2020

  • Исследование способов перевода английских технических многокомпонентных терминов на русский язык, отобранных из научно-технических текстов нефтегазовой сферы. Разработка способов перевода английских многокомпонентных терминов нефтегазовой направленности.

    статья, добавлен 19.06.2020

  • Рассмотрение проблем перевода текстов профессиональной направленности, содержащих специальные термины и социологические. Анализ лексических особенностей учебного перевода английских социологических терминов. Сложность перевода с одного языка на другой.

    статья, добавлен 28.09.2018

  • Приемы, используемые для перевода английских неологизмов на русский язык: транслитерация, транскрибирование, калькирование. Способы их образования: аффиксация, словосложение, сокращение, аббревиация, конверсия, семантическая деривация, заимствования.

    статья, добавлен 21.12.2018

  • Объяснение возникновения ложных друзей переводчика общим происхождением, взаимовлиянием языков и заимствованиями. Проведение исследования названий величин измерения, похожих по звучанию и написанию в нескольких языках, но не совпадающих по количеству.

    статья, добавлен 29.04.2019

  • Процесс заимствования терминов танцевальной лексики. Языковые единицы, отражающие культурные особенности народа. Причины, вызывающие лексические заимствования: этнические контакты, социальные, экономические и культурные связи между языковыми группами.

    статья, добавлен 26.04.2017

  • Заимствование в языках как важный фактор их развития, классификация заимствований. Фонетический состав как основной критерий определения заимствования слов. Причины заимствования англицизмов в современном русском языке. Понятие компьютерной терминографии.

    контрольная работа, добавлен 19.12.2015

  • Межъязыковые и переводные соответствия, их типы. Проблема соответствия слова словосочетанию. Лексические лакуны и безэквивалентные единицы. Векторные и линейные межъязыковые соответствия. Сравнительный анализ английских и русских юридических терминов.

    курсовая работа, добавлен 25.12.2012

  • Понятие и предпосылки возникновение "ложных друзей переводчика", история исследования и содержание данной проблемы. Ее проявление в структуре английского высказывания, фразеологических единиц, а также научно-технической и медицинской литературы.

    курсовая работа, добавлен 03.05.2014

  • Обзор лексического состава терминов в сфере строительства, заимствованных из английского языка. Классификация английских заимствований, касающихся русской строительной лексики на термины, профессионализмы, строительный жаргон или сленг и на подгруппы.

    статья, добавлен 23.12.2018

  • Верный и точный перевод в экономической сфере как достаточно непростая задача. Общая характеристика особенностей семантики слов. Знакомство с основными типами эквивалентности и методами перевода английских экономических терминов на русский язык.

    статья, добавлен 19.02.2019

  • Письмо: видатне надбання людства, величезний здобуток кожного народу, кожної людини, що оволодіває писемністю. Давні піктографічні малюнки, ієрогліфи, ідеографічні малюнки, графічне давнє письмо, стародавні алфавіти. Ознайомлення з графікою і орфографією.

    курсовая работа, добавлен 19.10.2016

  • Анализ процесса заимствования английских слов тюркскими языками. Обзор трудов современных лингвистов по общей и тюркской лингвистике. Влияние прорывного развития информационных технологий на появление терминов-англицизмов в современных тюркских языках.

    статья, добавлен 17.04.2021

  • Определение классификация английских терминологических единиц обработки металлов давлением по функциональным типам и определению из их числа наиболее продуктивных. Установление процентного соотношения функциональных типов терминов изучаемой терминологии.

    статья, добавлен 23.12.2018

  • Деловая переписка как неотъемлемое средство связи предприятия с внешними организациями. Знакомство с классификацией деловых писем: письмо-приглашение, письмо-предупреждение, сопроводительное письмо. Рассмотрение основных функций делового письма.

    статья, добавлен 24.01.2022

  • Выделение основных (дистинктивных и лингвопрагматических) признаков идеологизированных терминов; их специфика в английском языке. Тематическая классификация идеологизированных терминов, заимствованных в английский язык из русскоязычной политической сферы.

    автореферат, добавлен 20.04.2018

  • Рассматривается ряд актуальных проблем современной неографии, связанных с поиском и отбором новой терминологической лексики для неологических словарей. Способы ввода терминов-неологизмов, индикаторы новизны, процесс и критерии поиска и отбора терминов.

    статья, добавлен 13.08.2021

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.