Цветовое маркирование в диахронической фонетической транскрипции

Диахроническая фонетическая транскрипция как динамическая модель эволюции фонетики изучаемого языка. Превращение процесса транскрибирования в эстетически оформленную учебно-научную деятельность. Теория многоуровневой фонологии А.А. Соколянского.

Подобные документы

  • Основные этапы развития письменности монгольского и русского языков, их взаимосвязь с кириллицей. Сопоставительный анализ русской и монгольской фонологических систем, выявление полей возможной фонетической интерференции в области звукоупотребления.

    статья, добавлен 11.09.2012

  • Понятие социолингвистики как процесса использования языка в коммуникативных целях. Универбация как один из видов компрессивного словообразования, изучение данного процесса с точки зрения социолингвистики. Основные факторы фонетической эволюции языка.

    статья, добавлен 30.07.2013

  • Соотношение базовых понятий эволюции языка с общеметодологическими понятиями синергетики. Аналитические конструкции английского языка, перфектные, пассивные и футуральные формы как наиболее выразительные средства маркирования грамматических категорий.

    статья, добавлен 09.12.2018

  • Изучение фонетической интерференции, которое позволило вскрыть лингвистические истоки этого явления. Причины нарушения татарской произносительной нормы, наличие фонем и звуков в татарском и русском языках и различия присущих дифференциальных признаков.

    статья, добавлен 31.05.2021

  • Использование способа фонетической передачи иноязычного термина в терминологических словарях якутского языка. Замена (ассимиляция) иноязычных звуков звуками принимающего языка, звуковая конвергенция. Фонетическая адаптация терминов с учетом эвфонии.

    статья, добавлен 26.05.2022

  • Диахроническое исследование концептов repentance (покаяние) и forgiveness (прощение). Концептуальный фон, на котором они формировались. Семантическая эволюция их имен. Отражение процесса эволюции самих концептов в сознании носителей английского языка.

    статья, добавлен 16.12.2018

  • Характеристика фонетики и фонологии как разделов языкознания. Основные стороны звуков речи: акустика, антропофоника или физиология. Фонема как минимальная единица звукового строя языка. Морфемика и словообразование как особые разделы языкознания.

    контрольная работа, добавлен 28.06.2015

  • Текстовые конвенции в языке оригинала. Максимально точная передача информации с одного языка на другой. Показатель культурных различий между источником и рецептором. Культурная задача теории перевода. Использование транскрипции в комбинации со ссылкой.

    статья, добавлен 21.06.2016

  • Результаты исследования фонетической терминологии французского и русского языков в вариологическом аспекте. Полисемия как тип семантического варьирования терминов фонетики, при котором инвариантом является формальная структура термина; ее типы.

    статья, добавлен 23.12.2018

  • Изучение результатов теоретического и экспериментально-фонетического исследования особенности фонетической организации английской речи носителей другого языка (на примере тайского), обусловленных действием фонетической интерференции в языковых контактах.

    автореферат, добавлен 09.11.2017

  • Основы теории и практики перевода имен собственных с русского языка на английский. Культурная специфика конкретной страны и особенности языка перевода. Принципы транскрипции. Специфика перевода названий, организаций и учреждений, географических названий.

    реферат, добавлен 30.11.2014

  • Фонетика как наука о звуковом строе языка; ее основные вопросы и место в ряду лингвистических дисциплин. Особенности артикуляционной классификации звуков. Понятие и системы фонетической транскрипции, правила выделения фонемов и законы слогоделения.

    реферат, добавлен 29.05.2010

  • Роль акустических, перцептивных исследований в развитии щербовской фонологической теории. Значение для данной проблемы прикладных и теоретических исследований 1950-70-х гг. Лаборатории экспериментальной фонетики им. Л.В. Щербы Ленинградского университета.

    статья, добавлен 24.08.2021

  • Анализом основных отклонений в артикуляции и произношении китайцами русских звуков. Слоговой характер китайского языка, определяющий специфику его фонетической системы. Необходимость анализа по сопоставлению структуры слога в русском и китайском языках.

    статья, добавлен 28.01.2019

  • Исследования проблемы вариантности языковых единиц. Особенности вариантно-инвариантного подхода к явлениям языка в фонологии. Диалектическая и динамическая природа понятий "вариантность" и "инвариант". Суть концепции линейности речи Фердинанда де Соссюра.

    статья, добавлен 25.07.2018

  • Приемы осмысления и передачи реалий в переводе, транскрипция и транслитерация. Проблемы передачи чужой для исходного языка и языка перевода реалии. Основные приемы перевода этнографических реалий в произведении Достоевского "Преступление и наказание".

    курсовая работа, добавлен 16.09.2013

  • Различение сопоставительного и сравнительного методов. Структурная модель, звуки чуждого языка по степени трудности в порядке номеров. Констатация соблазнительного тождества элементов родного и изучаемого иностранного языка, тезис о системности языка.

    статья, добавлен 29.11.2010

  • Система транскрипции букв корейского алфавита, разработанная Л.Р. Концевичем на основе кириллицы. Система гласных в корейском и русском языках. Комбинаторные и позиционные фонетические изменения звуков речи. Слог и ударение в корейском и русском языках.

    курсовая работа, добавлен 25.11.2018

  • Начало развития теории эволюции. Естественный отбор Дарвина. Роли ограничения и адаптации в эволюции. Осваивание языка человеком. Дети-Маугли, идеи генеративной лингвистики, когнитивный подход. Эксперименты по эволюции языка в лаборатории С. Кирби.

    дипломная работа, добавлен 18.07.2020

  • Природа и сущность языка. Идеалистическая теория о его происхождении. Содержание теории социального договора. Язык первобытного человека. Основные задачи фонетики и ее типология. Комбинаторные фонетические процессы. Предмет и разделы лексикологии.

    лекция, добавлен 03.03.2018

  • Трудности и проблемы, связанные с передачей имен собственных и названий при переводе с английского языка на русский, история вопроса. Особенности использования транслитерации и транскрипции. Принципы передачи русских имен собственных на английском языке.

    реферат, добавлен 26.05.2015

  • Изучение учеными, лингвистами и философами вопросов происхождения языка с тех самых пор, как Дарвин выдвинул свою теорию эволюции. Препятствия для возникновения языка эволюционным путем. Теория возникновения языка из звуков, издаваемых животными.

    реферат, добавлен 15.10.2017

  • Исследование способов перевода антропонимов с английского языка на русский в жанре американского юридического триллера. Транслитерация с элементами транскрипции как способы передачи английских имен и прозвищ на материале романа Джона Гришема "Клиент".

    статья, добавлен 10.01.2019

  • Апробация техники формального моделирования развития фонетической оболочки названий рек в подходе, предложенном немецким историком и топонимистом Готтфридом Шраммом. Этимологическая модель развития фонетической оболочки гидронимов Горынь, Грань, Стырь.

    статья, добавлен 16.04.2020

  • Анализ интерферированной русской речи носителей греческого языка на участке шумных переднеязычных согласных. Суть фонетической системы русского языка на фоне греческой фонетической системы. Ошибки в речи носителей греческого языка, говорящих по-русски.

    статья, добавлен 23.12.2022

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.