Текст в процессе переводческой деятельности

Смешение понятий "текст" и "дискурс" в специальной литературе. Признаки текста: модальность, функционально-смысловая соотнесенность, информативность, структурность. Особенности официально-деловых, общественно-информативных, художественных текстов.

Подобные документы

  • Анализ принципа интегративности, являющегося существенным в рамках современной лингвистической парадигмы. Дискурс, как высшая единица языка. Грамматический, прагмалингвистический, психолингвистический и социолингвистический аспект дискурсивного текста.

    статья, добавлен 22.01.2016

  • В статье предложено два алгоритма фильтрации некачественных текстов. Основные методы решения задачи фильтрации некачественных текстов – статистические; их базирование на вычислении различных частотных характеристик текста. Графовая модель текста.

    статья, добавлен 14.02.2022

  • Стилистическая черта научно-технического текста, терминологическая лексика, классификация, особенности перевода, характеристика русского стиля. Общественно-политический текст, газетные заголовки, экспрессивность лексических и грамматических средств.

    курсовая работа, добавлен 26.04.2010

  • Идентичность как универсальный закон семиотики в переводческой деятельности. Достижение эквивалентности исходного и переведенного текстов. Анализ лексикографических источников юридической литературы. Особенности использования безэквивалентной лексики.

    статья, добавлен 31.10.2010

  • Три основні класи вживання терміна "дискурс", що співвідносяться з різними національними традиціями і внесками конкретних дослідників. Огляд та співставлення різних підходів до терміна "дискурс" та "текст" з погляду зарубіжних та вітчизняних лінгвістів.

    статья, добавлен 20.02.2016

  • Специфика взаимодействия графических и вербальных компонентов в мультимедийной структуре электронного поэтического текста, которые представляют собой единый комплекс, созданный в своей совокупности автором с единственной целью – выражение идеи текста.

    статья, добавлен 27.12.2018

  • Способы, схемы, словесные структуры, используемые в зависимости от назначения речи и ее смысла. Примеры типов текста по смыслу в литературных произведениях. Использование официально-делового стиля в сфере деловых отношений. Публицистический стиль.

    реферат, добавлен 16.11.2014

  • Определение места английских рекламных слоганов в общей системе функциональных стилей текстов. Понятие функционально-стилевой принадлежности средств языка. Обзор особенностей лексического состава текстов на уровне лексики и синтаксической специфики.

    реферат, добавлен 27.06.2013

  • Понятие и двойственная природа текста. Текст как факт речевого акта. Основные признаки или категории текста. Лингвистические параметры текста по Н.Э. Энквисту. Понятие предикации в применении к тексту. Факторы отнесения текста к определенному стилю.

    статья, добавлен 28.08.2012

  • Потенциал метода дискурс-анализа при исследовании текстов, фиксирующих политический дискурс. Дискурс-анализ текста агитационного выступления лидера партии "Яблоко" Г.А. Явлинского. Набор системообразующих признаков природы политического дискурса.

    статья, добавлен 11.09.2012

  • Огляд різних підходів до терміна "дискурс” з погляду зарубіжних та вітчизняних лінгвістів. Його взаємини з таким усталеним лінгвістичним поняттям, як "текст". Поширення сфери вживання терміна "дискурс", процес полісемії цієї термінологічної одиниці.

    статья, добавлен 02.12.2018

  • Структурные особенности текста. Виды публицистических текстов, которые обладают своими синтаксическими, грамматическими и лексическими характеристиками. Научно-публицистический текст как межжанровое явление с присущими ему лингвистическими особенностями.

    статья, добавлен 24.01.2018

  • Текст и дискурс молодежного социолекта. Реализация потенциала языкового знака при переводе семантических деривативов молодежного социолекта. Прагматическая функция аффективов на примере переводов художественных текстов, журналов и высказываний молодежи.

    дипломная работа, добавлен 05.11.2019

  • Анализ структуры, семантики и прагматики креолизованных текстов, лингвистических и экстралингвистических признаков пропагандистских материалов в рамках интернет-коммуникации. Оценка структуры креолизованного текста экстремистского дискурса как пропаганды.

    статья, добавлен 17.06.2021

  • Характеристика переводческих аспектов текста инструкции. Обзор конвенций, основных содержательных компонентов и особенностей лингвистического оформления инструктирующего текста. Роль специальной подготовки к переводу инструкций в университетской практике.

    статья, добавлен 16.12.2018

  • Обобщенное изложение результатов исследования основных подходов к переводческой деятельности в Англии в XIX и начале XX в. Характер отношений между автором исходного произведения, переводчиком и получателем. Определение своеобразия переводных текстов.

    статья, добавлен 09.12.2018

  • Документ - это текст, управляющий действиями людей и обладающий юридической значимостью. Стандартизация языка деловых бумаг. Реквизит как обязательный информационный элемент документа. Процесс создания трафаретных текстов. Образцы написания деловых писем.

    реферат, добавлен 18.10.2009

  • Основные этапы формирования официально-делового стиля, стандартизация языка документов. Сферы, в которой функционирует официально-деловой стиль русского литературного языка, его жанры и функции. Особенности лексического состава текстов этого стиля.

    реферат, добавлен 27.03.2011

  • Языковая модальность как широкая и многоаспектная семантическая категория, обеспечивающая контакт высказывания с внеязыковой действительностью. Описание структурно-содержательного объема микрополей в оригинальном и переводном тексте романа "Воскресение".

    автореферат, добавлен 27.11.2017

  • Содержательная структура и план выражения функционально-семантического поля субъективной модальности в древнерусских и старорусских житийных текстах. Функциональная иерархию средств, выражающих субъективную модальность. Выявление элементов слова.

    автореферат, добавлен 27.11.2017

  • Модальность "странного" – зафиксированное в сознании субъекта необъяснимое отношение к нарушению в действующей системе норм и стереотипов. Простое информирование субъекта о наличии конкретного товара - одна из особенностей рекламных текстов ХIХ века.

    статья, добавлен 18.09.2018

  • Результаты психолингвистического эксперимента по изучению этапов смыслового восприятия иноязычного текста при переводе. Статическое состояние текста как итог и результат речемыслительной деятельности человека. Гипотеза об активной роли реципиента.

    статья, добавлен 21.05.2023

  • Понятие перевода в современной лингвистике. Сложности и особенности интерпретации художественных текстов. Характеристика дискурсивной модели Синклера и Коултхарда в развитии С.К. Гураль. Особенность использования фразеологических единиц переводчиком.

    курсовая работа, добавлен 09.11.2015

  • Исследование особенностей устного перевода и синхронной деятельности переводчика. Анализ разделения текста на единицы для правильного выбора варианта. Редактирование текста, устранение смысловых ошибок, буквализмов, нормативных и узуальных погрешностей.

    статья, добавлен 11.09.2012

  • Когнитивные аспекты изучения семантики. Роль терминологического словосочетания в отражении динамических характеристик дискурса. Проведение исследования дискурсивного анализа в современной лингвистике. Прагматика текстов разных функциональных стилей.

    статья, добавлен 02.12.2018

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.