Текст в процессе переводческой деятельности
Смешение понятий "текст" и "дискурс" в специальной литературе. Признаки текста: модальность, функционально-смысловая соотнесенность, информативность, структурность. Особенности официально-деловых, общественно-информативных, художественных текстов.
Подобные документы
Решение вопроса о соотношении понятий "текст", "стиль" и "дискурс" в современной лингвистике. Вербальные и невербальные элементы и онтекст существования стиля и дискурса. Рассмотрение вопросов о единицах текста и проблем выявления признаков текста.
статья, добавлен 22.03.2022Специфика переводческой деятельности, связанной с влиянием творческой индивидуальности переводчика на создаваемый им текст. Анализ базовых понятий теории перевода в контексте различных типов текстов и языковых явлений. Проблема передачи игры слов.
статья, добавлен 30.07.2018Проблемы интерпретации понятий "текст" и "дискурс" в современной лингвистике. Процесс становления понятия "дискурс", характеристики данного понятия, отличающие его от понятия "текст". Понятия "текст" и "дискурс" как взаимосвязанные и взаимообусловленные.
статья, добавлен 20.01.2019Трактовка понятия "модальность" по Г.И. Богину. Связь процесса порождения и восприятия речи с модальностью. Смысловое единство текста. Особенности исследования формирующей основы смыслового каркаса высказывания. Общее понятие о когезии, интенциональности.
статья, добавлен 24.07.2013Сравнение словарных толкований понятия "дискурс". Представлены три основных направления в употреблении термина "дискурс". Смешивание понятий дискурса и текста, что характерно для современной лингвистики. Фактор протяженности речетворческого процесса.
статья, добавлен 12.11.2020Официально-деловой стиль как совокупность языковых средств, которые обслуживают сферу официально-деловых отношений в обществе. Правила построения официально-делового текста. Изучение динамики стандартов официально-деловой речи, норм речевого этикета.
контрольная работа, добавлен 07.05.2009Структура и внутренний состав прототипической категории текстов. Характеристика интертекстуальности как универсального признака вербального текста. Место интертекста в процессе реактуализации концептуальных метафор мир - это текст и текст - это мир.
автореферат, добавлен 09.09.2012Модальность как текстовая категория, выражающая отношение говорящего к сообщаемому, его оценку содержания речи. Роль иконических средств в модальной характеристике креолизованного текста. Категории темпоральности и локативности креолизованного текста.
реферат, добавлен 27.09.2016Анализ интерпретаций макроединиц коммуникативно-когнитивной речевой деятельности – текста, дискурса и нарратива. Материальность и интегрированность текста в дискурсивную среду. Текстовая составляющая и дискурсивная среда, связанные с процессом наррации.
статья, добавлен 25.12.2018Направления изучения модальности на уровне текста на современном этапе. Противопоставление объективной и субъективной модальности как один из аспектов дифференциации этой категории в отечественном языкознании. Модальность в художественных текстах.
статья, добавлен 29.06.2013Общее обоснование проблемного поля в исследовании официально-деловой коммуникации. Разработка методики определения глубины официализации текста. Выявление системы средств выражения официального начала в тексте, представление их полевой структуры.
автореферат, добавлен 27.02.2018Исследование содержания терминопонятия "научный сетевой дискурс", определение и оценка его места в системе понятий лингвистики текста, конститутивные признаки. Важнейшие языковые и текстуальные особенности данной разновидности компьютерного общения.
автореферат, добавлен 09.09.2012Анализ и описание основных и вспомогательных функционально-смысловых типов речи (ФСТР) в современных официально-деловых текстах различных жанров. Разработка функционально-семантических критериев ФСТР с учетом их экстралингвистической обусловленности.
автореферат, добавлен 02.05.2018Сопоставительный анализ официально-деловых текстов в русском и шведском языках с точки зрения употребления в них клишированных форм и конструкций. Традиции функционирования языка официально-делового общения, устойчивые выражений и канцелярские клише.
статья, добавлен 05.05.2022Значение переводческого понимания в процессе интерпретации англоязычного текста, которое начинается с определения переводческой стратегии и с подбора адекватных способов перевода. Варианты применения трансформаций на примере текстов строительной тематики.
статья, добавлен 22.02.2019Выявление особенностей и трудностей перевода текстов официально-делового стиля. Анализ грамматических, лексических и синтаксических особенностей специальных текстов. Приведение примеров перевода документов, деловых писем, договоров и юридических текстов.
дипломная работа, добавлен 03.05.2015Описание особенностей интерпретации текстов закона в специальной юридической литературе и в обыденном сознании, а также установление причин вариативности этих видов толкования. Особенности процесса и результата интерпретации юридического документа.
статья, добавлен 16.11.2022Описание, его признаки. Синтаксические свойства текста. Понятия и их отношения в тексте. Правка как вид редакторской деятельности. Информативность текста и виды информации. Процедуры логического анализа текста. Работа редактора с композицией текста.
шпаргалка, добавлен 17.04.2013Роль и значение перевода речи или текста с одного языка на другой в общественной жизни общества, его виды, теоретические аспекты переводческой деятельности. Отличительные особенности, закономерности и лингвокультурные факторы перевода юридического текста.
курсовая работа, добавлен 22.09.2009Понятие, предназначение и сущность художественного текста, его характеристика и особенности. Отличительные черты художественных текстов от логических, их эстетическая функция, образность, динамичность, художественно-образная речевая конкретизация.
статья, добавлен 22.05.2016Понятие "текст" в лингвистике. Специфические средства, обеспечивающие смысловые установки, передаваемые в тексте. Текст как базовая часть дискурса. Особенности построения психолингвической модели его восприятия. Текст как инструмент коммуникации.
статья, добавлен 30.09.2018Определение понятий "рекламный текст" и "языковая картина мира". Структурно-семантические особенности рекламного текста. Рекламный текст как объект переводческого анализа и его связь с понятием "языковая картина мира". Анализ перевода рекламных текстов.
дипломная работа, добавлен 04.09.2012Проблема взаимосвязи текста и дискурса в семиотическом аспекте. Связь понятий интердискурсивности и мегадискурса как совокупность всех дискурсов на одну концептуальную тему. Особенности систематизации дискурсов, линия развития современного мегадискурса.
статья, добавлен 24.01.2022Особенности определения текста, дискурса и подходов к их изучению. Обобщение различных подходов к изучению текста. Отличительные черты различных определений текста. Системное понимание и определение текста. Оппозиция текст – дискурс. Типология дискурса.
реферат, добавлен 14.08.2010Исследование коммуникативно-прагматического подхода к фактам языка. Смысловая законченность и завершенность как основные признаки текста. Особенность чтения как речевой деятельности, которая соответствует уровню интеллектуального развития учащихся.
статья, добавлен 13.02.2018