Понимание как феномен межкультурной коммуникации
Характеристика межкультурной коммуникации как общения между представителями разных культур, в ходе которого по крайней мере один из участников может говорить на неродном языке. Лингвистические факторы непонимания. Ассоциативно-смысловое поле слова.
Подобные документы
Обучение языку делового общения. Изучение современных проблем межкультурной коммуникации. Выявление национального своеобразия вербальных и соматических средств русско-китайских коммуникаций с целью предупреждения возможных коммуникативных неудач и сбоев.
автореферат, добавлен 24.04.2019Главные особенности употребления англицизмов в языке русской газеты, их существования и взаимодействия языков в межкультурной коммуникации. Исследование основных мнений известных лингвистов и писателей о влиянии англицизмов на современное общество.
статья, добавлен 25.04.2019Проблема теории межкультурной коммуникации в лингвистике. Французская "вежливость" как концепт культуры. Категория наклонения и модальность при передаче данной категории. Сущность понятия употребления вежливой формы "Будьте любезны" во французском языке.
дипломная работа, добавлен 25.05.2018Лингвистические основы исследования дискурса. Определение, свойства и возможности чат-коммуникации. Особенность многочисленных публикаций Ван Дейка. Основной анализ виртуальных бесед. Характеристика инференционной и информационной моделей общения.
курсовая работа, добавлен 31.05.2015Фразеологическая оценка умственных способностей человека в русском и английском языках. Положительный, отрицательный и нейтральный компонент фразеологического значения как констатация способности мыслить и регулировать свое отношение к действительности.
доклад, добавлен 11.09.2012Исследование текстов из книги "Deutschland in kleinen Geschichten", появившейся в издательстве Deutscher Taschenbuch Verlag после объединения германских государств. Определение жанра текста в процессе коммуникации, представляющее определенную трудность.
контрольная работа, добавлен 26.10.2010Изучение лингвокультурного термина "речевой стереотип" в русском языке и культуре, его восприятия носителем афганской культуры. Определение того, какую роль играют изменение и устаревание русских стереотипов речевого общения в межкультурной коммуникации.
автореферат, добавлен 24.04.2019Функционально семантическая категория вежливости в лингвистике. Сущность употребления вежливой формы "Будьте любезны" во французском языке. Проблема теории межкультурной коммуникации в лингвистике. Лексико-грамматические особенности французского языка.
дипломная работа, добавлен 03.03.2018Проблема формирования профессиональной компетенции по расширению экстралингвистических знаний. Концептуализация предметной области путем моделирования терминологического поля. Состав лексики, необходимой для обеспечения межкультурной коммуникации.
статья, добавлен 16.06.2018- 110. Лингвистические параметры русскоязычной смс-коммуникации: к вопросу о существовании т.н. "смс-языка"
Характеристика смс-коммуникации как разновидности электронно-опосредованной коммуникации. Исследование русскоязычной смс-переписки, понимаемой в качестве коммуникативного действия, которое осуществляется с помощью мобильного телефона и смс-канала.
статья, добавлен 25.03.2018 Анализ применения положений теории вежливости в лингвистических исследованиях с точки зрения исследования институционального дискурса ток-шоу. Понимание взаимообусловленности языка и культуры в общем и в частности в процессе межкультурной коммуникации.
статья, добавлен 28.12.2018Понятие "коммуникации" в психо- и социолингвистике. Способы и среда общения. Лингвистические исследования английского и русского коммуникативного виртуального пространства. Анализ общих особенностей английского и русского языка интернет-коммуникации.
дипломная работа, добавлен 19.04.2015Средства выражения уважения к другому человеку/ людям в русском языке с позиции семантики и грамматики. Алгоритм работы с наборами базовых смыслов, входящих в понятие уважения, с целью обеспечения активных речевых действий на русском языке как неродном.
статья, добавлен 11.11.2018Рассмотрение динамических процессов в современном русском языке и языковой картине мира. Анализ художественных текстов различных периодов, жанров и направлений. Анализ теоретических и методически ориентированных аспектов межкультурной коммуникации.
статья, добавлен 05.03.2021Сложности осуществления лексикографического моделирования, связанные с заимствованиями и необходимостью устранения лакунарных явлений. Установление межкультурной коммуникации, межъязыкового профессионального общения, международных экономических связей.
статья, добавлен 17.12.2018Принципы межкультурной коммуникации. Этнические стереотипы и правила невербального поведения. Национальные особенности юмористического общения. Изучение специфики речевого этикета. Анализ комического эффекта анекдотов, основа их правильного толкования.
статья, добавлен 27.07.2016Общая характеристика процесса овладения иностранным языком. Анализ механизма межъязыкового переноса в контексте овладения коммуникативной компетенцией во втором иностранном языке. Рассмотрение основных причин нарушения норм межкультурной коммуникации.
статья, добавлен 12.05.2022Проблема импликативной коммуникации в рамках прагмалингвистики и межкультурной коммуникации. Анализ взаимосвязи категорий "имплицитность" и "недосказанность (understatement)", с акцентом на некоторых способах выражения рассматриваемых категорий в речи.
статья, добавлен 10.01.2019Рассмотрение потенциала диалога в обучении иностранному языку на начальном этапе. Лингвистические и психологические черты диалогической речи. Роль диалога в формировании общей коммуникативной культуры личности. Подбор и оформление языкового материала.
статья, добавлен 20.07.2020Природа билингвизма как социолингвистического феномена, анализ его конститутивных признаков. Становления коммуникативной личности билингва в условиях квази-межкультурной коммуникации. Феномен искусственного билингвизма без контакта с носителями языка.
статья, добавлен 27.09.2018История исследований по межкультурной коммуникации (культурнообусловленного употребления языка в профессиональном дискурсе, письменном и устном). Эффективность межкультурного дискурса деловых переговоров. Использование метафорических моделей в дискурсе.
курсовая работа, добавлен 01.06.2010Основные понятия современной речевой коммуникации и ее функции, анализ культурно-языкового состояния общества. Лингвистические правила и этикет делового общения, точность, логичность, ясность высказываний. Соблюдение лексических, грамматических норм речи.
реферат, добавлен 16.03.2015Лингвистическая интерференция как одно из наиболее распространенных явлений, встречающихся в переводе. Знакомство с особенностями влияния языковой интерференции на качество межкультурной коммуникации. Анализ причин и механизмов языковой интерференции.
статья, добавлен 28.01.2019Стереотипы восприятия зоонимов многонациональным населением г. Костаная. Установление в ходе проведенных опросов населения (методом незаконченных предложений и анкетирования) названий животных-конфликтогенов, вызывающих сбои в межкультурной коммуникации.
статья, добавлен 14.08.2013Изучение типологии ключевых принципов, определяющих дискурсивные характеристики текстов сферы туризма, на материале анализа аутентичных текстов на английском языке. Рассмотрение специфики статуса переводчика как проводника межкультурной коммуникации.
статья, добавлен 20.01.2019