Особенности языка суфийских текстов в Малой Азии в XVII веке (на примере рукописей "Вилайет-Наме-и Хаджи Бекташ")
Сравнение двух близких по времени написания рукописей Вилайет-наме. Наблюдение особенностей выражения мыслей и идей в суфийских кругах Анатолии XVI—XVII веков. Анализ специфических суфийских терминов и выражений реалий списков суфийской практики.
Подобные документы
Определение понятия "художественное сравнение" для стилистики. Выделение особенностей, наиболее характерных стилю книг Библии. Художественное своеобразие выбранных книг, сравнение особенностей их написания с точки зрения стиля и достигаемой образности.
реферат, добавлен 27.12.2011Анализ однословных немецкоязычных и англоязычных терминов менеджмента, которые стали проникать в языковую среду. Исследование особенностей морфологической адаптации этих заимствований. Категории рода и числа терминов языка-прототипа и языка-реципиента.
статья, добавлен 16.12.2018- 28. Подходы к переводу несуществующих реалий архитектурной терминологии в устном и письменном переводе
Изучение проблемы перевода архитектурных терминов. Особенности перевода архитектурных терминов с испанского языка на русский. Трудности, связанные с существованием непереводимых реалий, к которым относятся названия элементов архитектуры соборов и храмов.
статья, добавлен 22.09.2018 - 29. Характеристика физиологических эвфемизмов в период нового времени (на материале английского языка)
Исследование особенностей фонда английских эвфемистических единиц, используемых в ситуациях, связанных с действием прескрипций и табу англоязычного социума в вопросах физиологии людей и интимной сферы жизни, в период конца XVII – начала XX веков.
статья, добавлен 20.01.2019 Анализ дискурсивных элементов ранних грамматических текстов, выделение специфических черт языка инструктирования и средства их вербальной репрезентации. Модели кодификации категории времени в английской грамматике. Этапы стандартизации письменного языка.
автореферат, добавлен 27.06.2018Определение национального своеобразия способов выражения представлений о межличностных отношениях в шведской лингвокультуре на примере устойчивых выражений из фразеологических словарей шведского языка и текстовые фрагменты из художественной литературы.
статья, добавлен 25.01.2019- 32. Своеобразие идиоматических выражений на примере пословиц и поговорок аварского и английского языков
Анализ фразеологизмов аварского и английского языков на примере пословиц и поговорок. Пословицы и поговорки аварского языка как коммуникативные идиоматические выражения, но особого типа – пословичные фразеологизмы. Многозначность пословиц, их сравнение.
статья, добавлен 02.02.2020 Анализ французской грамматической доктрины XVII и XVIII веков с точки зрения понятий узуса и разума (грамматических правил, аналогии, функциональности, логики). Изучение полемичности их соотношения, что допускает различные модели при кодификации.
статья, добавлен 25.12.2018Категории времени в современной лингвистике английского языка. Проблематика описания категории будущего времени, способы и формы его выражения. Систематизация способов выражения футуральности на примере произведении Р. Брэдбери "451 градус по фаренгейту".
курсовая работа, добавлен 03.05.2019Определение средств выражения пространственных отношений. Анализ предлогов английского языка в сопоставлении с послелогами башкирского языка с точки зрения выражения ими пространственной семантики, определение особенностей способов такого выражения.
статья, добавлен 16.06.2018Семантические характеристики формы давнопрошедшего времени, свойственные ей во французских текстах XVI-XXI веков. Завершенность, результативность и параметры контекста. Особенности цитированных текстов в целом, динамика смены временных планов.
статья, добавлен 30.03.2019Изучение проблем литературного языка в научном творчестве известного азербайджанского ученого-тюрколога Б. Чобанзаде. В процессе исследования автор использовал такие аналитические методы как анализ рукописей, анализ научных концепций литературного языка.
статья, добавлен 27.10.2022Русский литературный язык второй половины XVII в. Роль древнерусского литературно-письменного языка в процессе формирования русского национального языка. Ученый церковнославянский язык во второй половине XVII в. Язык демократической литературы.
реферат, добавлен 12.10.2011Характеристика предмета экономики как науки. Анализ проблемы создания новой системы экономических терминов и появления затруднений перевода экономических текстов. Изучение особенностей передачи прагматической функции текста. Анализ термина "хеджирование".
статья, добавлен 26.04.2019Использование языковых средств писателями, публицистами. Типология речевых ошибок при изучении лексической, морфологической, синтаксической стилистики и фоники. Анализ языка рукописей; способы реализации языковых ресурсов при редактировании произведений.
учебное пособие, добавлен 19.03.2013Роль русских письменных памятников, дающих достоверные сведения в установлении истории и семантической структуры английских заимствованных слов. Анализ английских заимствований "вокзал", "парк", "парламент", встречающихся в памятниках XVII-XIX веков.
статья, добавлен 25.06.2013Анализ динамического соотношения полных и кратких прилагательных предикатов в русском языке. Изучение, на материале русского языка XVII-XVIII вв., грамматических особенностей конструкций той эпохи в сопоставлении с современными синтаксическими нормами.
статья, добавлен 12.12.2018Анализ специфики искусствоведческих терминов на материале текстов декоративно-прикладного искусства. Систематизация и разграничение двух структурных разновидностей терминов. Проведение классификации по тематическому принципу и по способам перевода.
статья, добавлен 15.01.2019Изучение основной проблемы кодификации поэтических вольностей в церковнославянских и русских лингвистических сочинениях XVII—XVIII веков. Проведение исследования системы поэтических вольностей в культурно-языковом контексте разных исторических периодов.
статья, добавлен 14.04.2021Анализ дистрибуции базовых средств выражения деонтической модальности в итальянских морально-философских и дидактических трактатах XVI в. Вопрос частотности глагола dovere как модального в итальянском языке до XVII—XVIII вв. на основании текстов С. Телве.
статья, добавлен 27.01.2021Особенности "языка права" как разновидности специального языка. Общие основы перевода и переводческие стратегии. Анализ передачи юридических терминов с немецкого языка на русский. Договоренность о правилах и процедурах, регулирующих разрешение споров.
дипломная работа, добавлен 08.11.2017Особенности юридических терминов и реалий, их основное отличие. Юридические термины и реалии Великобритании, сфера их употребления и функционирования. Основные трудности при переводе терминов. Британские юридические реалии и их перевод на русский язык.
дипломная работа, добавлен 05.07.2017Периоды в развитии технологий Интернет-общения. Анализ языка сетевой коммуникации и выявление его соответствующих специфических особенностей и характеристик. Средства выражения эмоций и интонаций. Составление мини-словарика Интернет-собеседника.
реферат, добавлен 22.12.2011Рассмотрение особенностей и проблем перевода рекламных текстов с китайского языка. Термины в рекламных текстах международной коммуникации, способы образования, структура и стили терминов рекламы в китайском языке. Примеры перевода текстов рекламы.
курсовая работа, добавлен 15.12.2018Обратный перевод как один из способов выявления коммуникативного намерения переводчика, его сущность и основное содержание. Проблема перевода реалий как средств выражения коммуникативного намерения переводчика. Интерпретация непереводимых выражений.
статья, добавлен 11.09.2012