Формування перекладацької компетентності студентів закладів вищої освіти
Розгляд інноваційних методів викладання іноземної мови, які використовуються з метою формування перекладацької компетенції студентів. Типи завдань, які зарекомендували себе як найбільш ефективні в процесі навчання, типи перекладацьких трансформацій.
Подобные документы
Розгляд питання формування лексичної компетентності як важливого компонента іншомовної комунікативної компетенції майбутнього індонезійського лінгвіста. Особливості формування лексики, зміст лексичної компетентності відповідно до вимог до викладання мов.
статья, добавлен 26.02.2024Аналіз теоретичної та практичної спадщини лінгвістів у царині викладення української мови як іноземної. Порушення проблеми класифікації вправ з української мови для студентів-іноземців. Сутність поняття "вправа”, основні підходи до типології вправ.
статья, добавлен 16.09.2021Вплив індивідуального, групового навчання на вибір методів навчання іноземної мови. Дослідження особливостей викладання іноземних мов у Нідерландах, головні реформи, які вплинули на розвиток педагогічної освіти. Використання катехітичного метода навчання.
статья, добавлен 16.05.2020Специфіка навчання іноземця оволодінням синтаксисом української мови. Розробка системи вправ та завдань для іноземних студентів, формування навичок професійного спілкування. Розвиток уміння розрізняти та правильно використовувати складнопідрядні речення.
статья, добавлен 16.11.2021Визначення основних компонентів перекладацької компетентності. Використання аудіовізуальних матеріалів для вдосконалення усного перекладу. Застосування дидактичних та кваліфікаційних ділових ігор у навчанні. Мотивація студентів до самостійної роботи.
статья, добавлен 15.10.2018Особливості та специфіка перекладу художньої літератури. Майстерність та вправність перекладача здатного відтворити емоційність та забарвленість твору з метою сприйняття його читачем. Складники професійної компетентності перекладацької діяльності.
статья, добавлен 30.12.2020Методика попередження і подолання граматичної інтерференції у процесі навчання англійської мови. Дослідження випадків морфологічної інтерференції в англомовних текстах українських видавництв. Типи перекладацьких трансформацій і прийоми перекладу.
статья, добавлен 25.08.2018Розглянуто особливості різносторонньої підготовки здобувачів освіти з метою вдосконалення їхньої мовно-комунікативної та інформаційно-цифрової компетентностей. Здійснено пошук ефективних методів і форм організації роботи студентів у сучасних умовах.
статья, добавлен 28.08.2022Використання інформаційно-комунікативних технологій під час викладання іноземної мови. Загальноєвропейські рекомендації з мовної освіти: вивчення, оцінювання. Полікультурне виховання - крок до інтеграції освіти в єдиний загальнокультурний простір.
статья, добавлен 15.08.2022Аналіз структурних елементів лінгводидактичної моделі навчання польської з метою розвитку риторичних умінь. Комунікативний підхід, що передбачає формування у студентів комунікативної компетенції. Методика розвитку риторичних умінь майбутніх філологів.
статья, добавлен 16.02.2022Використання у викладанні курсів іноземної мови та спілкування для студентів різних освітніх ступенів професійної підготовки. Аналіз практичного педагогічного досвіду. Впровадження мультимедійних технологій у педагогічний процес з іноземної мови.
статья, добавлен 21.08.2022Розгляд специфіки викладання французької мови як другої іноземної на базі першої іноземної англійської або німецької мов. Ефективність застосування методу порівняльно-співставного аналізу під час навчання французької мови на рівні лексики, граматики.
статья, добавлен 24.11.2023Визначення змісту фонових знань, які необхідні перекладачеві для роботи в галузі античної міфології та фольклору, та принципи їх класифікації. Огляд та характеристика елементів змісту античної частини міфологічної складової перекладацької компетенції.
статья, добавлен 19.10.2010Доведено важливість вживання скоромовок у формуванні фонетичної компетенції у процесі вивчення англійської мови. Функціональне призначення скоромовок. Запропоновано перелік скоромовок, необхідних для розвитку фонетичної компетенції студентів-філологів.
статья, добавлен 23.09.2020Вивчення художньої літератури та її перекладів. Оволодіння уміннями міжкультурного спілкування мовними засобами. Збагачення арсеналу перекладацьких методик і технік. Філологічний аналіз вірша поета В. Блейка. Формування мовленнєвої компетенції студентів.
статья, добавлен 25.02.2024Методична розробка заняття з української мови як іноземної для викладачів закладів вищої освіти. Етапи практичного заняття, що сприяли розвитку мовлення студентів, розвитку уваги та когнітивного мислення, що дозволили закріпити лексичний мінімум.
статья, добавлен 15.05.2023Розгляд тексту як одного із компонентів інформаційного педагогічного спілкування та способу передавання національної культури. Лінгводидактичні аспекти вивчення тексту на заняттях з української мови. Формуванням текстотворчих компетентностей студентів.
статья, добавлен 30.11.2020Основні труднощі, з якими стикаються студенти економічного профілю при вивченні та тлумаченні неологізмів на практичних заняттях з англійської мови. Запропоновано основні типи завдань, які б сприяли розумінню та вірному використанню неологізмів.
статья, добавлен 17.09.2023Розробка підручників з російської мови для студентів-іноземців основних вищих навчальних закладів. Організація засвоєння студентами лінгвістичних засобів. Вирішення завдань емоційно-оцінювальної діяльності студентів, аксіологічний аспект їх спілкування.
статья, добавлен 06.02.2019Цілі реформування вищої освіти в Україні. Запровадження інновацій в навчальний процес. Створення інтерактивного освітнього середовища на базі смарт-технологій. Використання програми Power Point при підготовці до практичних занять з німецької мови.
статья, добавлен 26.08.2022Аналіз змісту професійного мовлення та шляхів його ефективного формування у студентів. Розвиток мовлення за фахом та лінгвістичні характеристики професійної мови. Ряд педагогічних та психологічних умов, які сприяють ефективності мовної освіти студентів.
статья, добавлен 01.03.2017Положення про проходження перекладацької практики. Зміст та бази практики. Обов’язки керівників практики і студентів. Вимоги до складання й оформлення звітної документації. Зразки оформлення документації. Критерії оцінки перекладацької практики.
методичка, добавлен 03.04.2014Особливості трактування поняття "інтерференція" у працях науковців для виявлення їх відмінностей. Визначення методів роботи на уроці німецької мови для запобігання негативному впливу рідної мови на формування іншомовної комунікативної компетенції учнів.
статья, добавлен 30.05.2018Шляхи формування лінгвокультурологічної компетенції студентів за допомогою вивчення фразеологізмів. Компоненти комплексного засвоєння фразеологічних одиниць на прикладі роботи з ідіомами, які класифікуються відповідно до рис характеру англійської нації.
статья, добавлен 14.08.2016Розкрито критерії поділу дієслів української мови на типи словозмін з урахуванням специфіки їх вивчення в іншомовній аудиторії, охарактеризовано чотири основних типи особової парадигми дієслів, визначено специфіку морфонологічних та акцентуаційних змін.
статья, добавлен 17.08.2022