Comparative translation analysis of Donald Davie’s poem "A winter talent"
Characteristics of the poetry of Alfred Donald Davie, evaluation values of his creative contribution to the development of English literature. Analysis of the most famous works. Activities Davie as a translator, evaluation of achievements in this field.
Подобные документы
Revealing the specifics of the linguistic nature of prosodic units is the object of research by many domestic and foreign linguists. Characteristics of stress features in the Azerbaijani and English languages, which performs a number of functions.
статья, добавлен 19.03.2024Research on the measurement of the effectiveness of corporate social responsibility. Application of the nonparametric method of synthesis Data envelopment analysis as one of the methods of measuring the charge of those who make business decisions.
статья, добавлен 02.12.2017The original types of cases in two different languages. Demonstration of diverse sides of case in the noun. A specific inflection of a word depending on its function in the sentence. Classifying and сomparative analysis of case in English and Uzbek.
курсовая работа, добавлен 17.11.2019Comparison of phraseological units of different structured languages. Problems that can be encountered in comparative analysis. Reasoned attitude to the world of a system of values, a way of life that preserves the traditions of an cultural community.
статья, добавлен 05.02.2023Analysis of English participles that are translated into Azerbaijani using verbs, adjectives, participles, adverbial participles. Characteristics and features of participles that can determine the subject, complement or other noun of a sentence.
статья, добавлен 05.02.2023Set of professional and personal qualities that should ideally possess a modern translator to operate successfully in its segment of the translation market. Definition of qualities that determine suitability for professional translation activity.
презентация, добавлен 05.11.2015An analysis of selected works by Philip Larkin. Features of the representation of the concept "love" in Larkin's poetry. Expression of the concept in originals and translations of works into German. Lexico-semantic units embodying the concept of "love".
статья, добавлен 12.04.2023Criteria for distinguishing aspectual classes of predicate verbs in the modern English language. The concept of aspectuality at the predicate level, consideration of its lexical type. Division of semelfactive verbs and activities into aspectual classes.
статья, добавлен 08.10.2023Peculiarities of men’s and women’s speech in different communicative situations in Ukrainian and English linguocultures. Analysis of similarities and differences in English and Ukrainian languages from the point of view of gender characteristic features.
статья, добавлен 27.10.2022On two aspectual classes of predicates: achievements and semelfactives. The approaches to their differentiation are quite controversial. In the history of linguistics semelfactives were treated either as a subclass of achievements or activities.
статья, добавлен 28.10.2020- 86. Comparative analysis of rendering elements of administrative divisions in English-Ukrainian terms
The problem of translation of administrative-territorial units based on the discourse of the American media. The peculiarity of the slight concern of translators compared to special terms or idiomatic expressions when translating documents or texts.
статья, добавлен 19.05.2022 General information about archaisms. Alternative meanings, retronym. The process of words aging. List of archaic. English words, their modern equivalents. Analysis of ancient texts. Archaisms in literature and mass media. Deliberate usage of archaisms.
реферат, добавлен 03.01.2011Analysis of ways of reproducing the metaphorical figures of the novel "Gentle Night" by F. Fitzgerald in the Ukrainian language. Selection and classification of metaphors, study of methods of their translation into Ukrainian, used by the translator.
статья, добавлен 18.10.2022Consideration of key aspects in the field of teaching specialists of literary translation. Research the context and cultural aspects of texts. Development of analytical abilities of students. Use of stylistic tools to recreate the meaning of the original.
статья, добавлен 10.10.2024Despite of development of audiovisual translation technologies, the direct process of translation, adaptation of verbal content is based on the professional competencies of the translator, among which the ability to carry out transcreational translation.
статья, добавлен 15.04.2024Review of the literature on T.Q.A.: theoretical and experimental studies. General description: marking guide, classification of errors, holistic subjective assessment. Evaluation of the marking scheme, methodology and results, suggestions for improvement.
книга, добавлен 05.09.2012The difference between a translation made by an author-translator and a translation made by a non-author translator. Translation as a foreign language form of existence of the message contained in the original. Advantages of the author-translator.
статья, добавлен 26.12.2023Analysis of the theoretical aspects of Ukrainian and foreign scientists who worked in the field of comparative semantic knowledge. New approaches to the study of this field of knowledge in interaction with logical, psychological, and cognitive factors.
статья, добавлен 06.11.2023Виявлення екстралінгвальних та внутрішньомовних чинників творення нової лексики на базі антропоніма Donald Trump в американському варіанті англійської мови. Роль традиційних і нових словотворчих засобів у формуванні англомовних лексичних інновацій.
статья, добавлен 16.07.2018Characteristics of loanwords in the terminology of finance. Analysis of translation techniques and the phenomenon of alternate use of Russian and English, i.e. language strategy aimed at identifying the speaker as a member of the professional community.
статья, добавлен 13.01.2019- 96. Idiostyle characteristics of lexical compatibility in the entury prose: ural stylometric project
With the help of their corpus of classical prose (works by Leo N. Tolstoy, Fyodor Dostoyevsky, Anton Chekhov, Ivan S. Turgenev and Ivan A. Goncharov), carried out a comparative statistical analysis of lexical bigrams typical for the works of each author.
статья, добавлен 29.03.2022 Lexical and stylistic means of translation of the individual style of the American poet Sarah Teasdale. The main themes of poetry are the beauty of nature and love. Anthropomorphic metaphors and comparison of lexical units of the semantic field "Nature".
статья, добавлен 22.10.2023The use of electronic translation resources in translation. General characteristics of the English definite and indefinite articles. Translation and differences in a language concept. Translation equivalents of the definite article in specific reference.
курсовая работа, добавлен 13.02.2015Comparative analysis of the basic criteria of behaviourism and humanism theories. Communication and motivation for learning plays. Critical Analysis of Attribution Theory. Critical evaluation of humanistic psychology. Attributive theory of motivation.
реферат, добавлен 16.02.2014The study of the conception of friendship based on the results of comparative structural-semantic analysis of English and Russian proverbs. The specific national and cultural characters of thinking of the two peoples towards understanding of friendship.
статья, добавлен 10.03.2021