Языковые особенности инфинитива как определения с семантическим значением побуждения в русском и персидском языках
Изучение русского инфинитивного определения со значением побуждения и языковых средств, необходимых для перевода его значений на персидский язык. Анализ инфинитива методом сопоставительного анализа на материале романа А.Н. Толстого "Хождение по мукам".
Подобные документы
Особенность песенного дискурса. Основные средства выражения эмоций (эмотивность). Качественный и количественный анализ языковых средств представления эмоций в русском и немецком языках на материале текстов песен современных музыкальных коллективов.
статья, добавлен 16.12.2018- 52. Сравнительный анализ фразеологических единиц со значением "Безумие" в русском и английском языках
Определение понятия фразеологической единицы и их классификация в русском и английском языках. Анализ факторов межъязыковой эквивалентности фразеологической единицы. Структурно-семантический анализ концепта "безумие" в русском и английском языках.
дипломная работа, добавлен 29.07.2017 Установление общих и особенных типологических характеристик эллипсисов в русском и немецком языке. Составление алгоритма действий переводчика при переводе эллиптических конструкций с русского языка на немецкий язык и с немецкого на русский язык.
автореферат, добавлен 29.11.2017Исследование функционирования высказываний со значением просьбы в русской коммуникации с учетом социолингвистических переменных общения. Принципы составления учебной классификации способов выражения просьбы в русском языке для студентов-иностранцев.
статья, добавлен 14.12.2018Характеристика понятия лексического значения слова, анализ его лексико-семантической структуры, проблемы полисемии. Изучение метода компонентного анализа. Дефиниционный анализ значений глаголов мыслительной деятельности в английском и русском языках.
дипломная работа, добавлен 23.02.2015- 56. Фразеологические единицы с компонентом "цвет" в русском и английском языках: аксиологический аспект
Особенности оценочных значений фразеологических единиц с цветообозначениями в русском и английском языках. Их классификация по различным признакам. Механизм формирования оценки цветообозначения "чёрный" в семантике ФЕ русского и английского языков.
автореферат, добавлен 27.11.2017 Анализ контекстуальной семантики русского зоонима "волк" и устойчивых выражений с ним. Особенности языковой репрезентации концепта ВОЛК в четырех неблизкородственных языках по различным коннотативным параметрам посредством сопоставительного анализа.
статья, добавлен 11.01.2021Знакомство с методом деривационного анализа метафорических высказываний, разработанным Т.В. Симашко на материале английского, французского и русского языков. Рассмотрение особенностей проведения сопоставительного анализа интродуктивных структур.
статья, добавлен 16.01.2019Анализ сходства семантики аналитической формы выражения будущего времени в немецком языке с синтетической формой выражения в русском языке. Деонтическая и эвиденциальная семантика аналитической формы будущего времени наряду с темпоральным значением.
статья, добавлен 06.04.2022Особенность выявления терминов, в составе которых присутствуют прилагательные со значением сходства. Характеристика проведения сопоставительного анализа русских и латинских слов. Применение различных корневых морфем, выступающих в роли суффикса.
статья, добавлен 17.02.2019Выявление национальной специфики фразеологизированных единиц, отражающих эмоциональную сферу человека, в русском и китайском языках. Сопоставление фразеологизмов, раскрывающих чувства человека, в русском и китайском языках, обзор их классификации.
дипломная работа, добавлен 02.06.2017Выявление и когнитивный анализ лексические групп и семантических полей глаголов со значением "открытие" и "сокрытие" в сопоставляемых языках. Выделение сходных и различительных черт семантических прототипов изучаемых лексико-семантических групп.
статья, добавлен 09.04.2021Рассмотрение категории польских девербативов и их функциональный эквивалент, появление инфинитива и глаголов в личной форме при переводе на русский язык. Создание специализированного словника для фиксирования устойчивых сочетаний глаголов с предлогами.
статья, добавлен 23.12.2018Определение видов временной формы и залогов глагола сказуемого. Составление предложений с помощью слов it, that, one. Выражение в тексте просьбы или побуждения с помощью глагола to let. Рассмотрение функций инфинитива, герундия и причастия в предложении.
контрольная работа, добавлен 29.05.2012- 65. Глаголы с пространственным значением в английском языке в сопоставлении с лакским и русским языками
Рассматриваются английские глаголы с пространственным значением и их соответствия в лакском и русском языках. В лексике сопоставляемых языков пространственные отношения выражаются посредством различных частей речи, также существительных, прилагательных.
статья, добавлен 16.05.2022 Поиск методики сопоставительного анализа терминосистемы, позволяющего выявить особенности формирования терминосистемы в русском и английском языках. Рассмотрение современных научных работ, посвященных изучению различных терминосистем в разных аспектах.
статья, добавлен 26.06.2018Проблема перевода такого сложного пласта лексики как реалии на примере русского и английского языков. Варианты и способы перевода исторических и современных реалий русского языка, в сфере военной и компьютерной, а также устаревшей русской лексики.
статья, добавлен 27.12.2018Анализ семантики индоевропейских корней der-dre и kailo-kailu, их эволюция в общегерманский и общеславянский периоды и определение их рефлексы в древнеанглийском и древнерусском языках. Появление языковой репрезентации понятия здоровье в английском языке.
статья, добавлен 15.05.2021Понятие об определении в русском языке. Категориальное значение прилагательного и определения в предложении. Способы выражения согласованного определения. Изучение неотъемлемой принадлежности художественного почерка И.С. Тургенева в стихотворении.
презентация, добавлен 16.03.2022- 70. Способы обозначения степени интенсивности эмоционального состояния в русском и итальянском языках
Изучение лексических, словообразовательных, синтаксических, фразеологических языковых средств. Классификация исходных модифицируемых глаголов эмоционального состояния в русском и итальянском языках. Анализ лексического состава фразеологических интенсивов.
автореферат, добавлен 09.11.2017 Определение языковых доминант текста. Анализ поэмы В. Ерофеева и ее перевода на немецкий язык. Выявление категорий "непереводимых" контекстов: советские реалии, цитаты из русской и мировой литературы, фразеологизмы. Анализ версии перевода романа К. Вольф.
автореферат, добавлен 29.11.2017Исследование конститутивных признаков концепта глупость в русском и французском языках. Определение языковых единиц, реализующих семантическое значение глупости. Анализ особенностей репрезентации рассматриваемого концепта на материале текстов анекдотов.
автореферат, добавлен 27.06.2018Развитие семантического и прагматического направлений в языкознании. Использование контекстуально-ситуативного метода. Проведение сопоставительного анализа средств выражения отношения противопоставления – коннекторов во французском и русском языках.
автореферат, добавлен 10.12.2013Морфологический способ словообразования в казахском и турецком языках. Функциональная нагрузка уменьшительных суффиксов в русском, казахском и турецком языках. Особенности речевого этикета именования неофициальными личными именами в казахском языке.
статья, добавлен 24.12.2017Статистический и структурно-семантический анализ сложноподчиненных предложений со значением причины, используемых в современной публицистике. Описание возможных строительных средств для выражения причины в русском языке. Исторический синтаксис языка.
статья, добавлен 30.08.2021