Фольклорный интертекст в поэзии М.Д. Рахлиной
Анализ особенностей функционирования фольклорного интертекста в поэзии М.Д. Рахлиной. Влияние устного народного творчества на уровне лексических заимствований, жанровых номинаций, прямого цитирования устойчивых фольклорных выражений и их трансформаций.
Подобные документы
Средства интенсификации как особенности идиостиля писателя. Репрезентация данной категории на разных языковых уровнях, стилистические и синтаксические средства выражения. Функционирование лингвистических средств интенсификации в поэзии Б. Ахмадулиной.
диссертация, добавлен 24.05.2018Немецкие лексические заимствования, анализ которых позволяет продемонстрировать спектр процессов их семантического освоения немецких заимствований. Изучение немецких лексических заимствований. Семантические отношения и их ассимиляция в языке-реципиенте.
статья, добавлен 29.08.2016Рассмотрение и характеристика состояния проблемы изучения немецких лексических заимствований. Исследование семантических отношений немецкоязычных заимствований в процессе их ассимиляции в языке-реципиенте. Анализ иноязычных слов в русском языке.
статья, добавлен 08.02.2019Применение стилистических приемов в текстах русских фольклорных легенд. Суть значения употребления инверсии и лексических повторов в преданиях. Подчеркивание выразительности языкового стиля данного жанра, делая фольклорной легенды фикциональным жанром.
статья, добавлен 24.02.2019Культурно-исторические предпосылки проникновения немецких лексических заимствований в русский литературный язык. Пример развития отдельных микроучастков политического вокабуляра. Основные принципы акцентологической субституции в немецких заимствованиях.
автореферат, добавлен 09.09.2012Анализ языковой репрезентации фольклорных фреймов, под которыми понимается структура фольклорных данных для представления ситуации, характерной для менталитета людей в лирических стихотворениях Высоцкого. Реализация теории концептуальной интеграции.
статья, добавлен 08.05.2018Анализ основных факторов, определяющих эволюцию понятия фольклорного текста, его семантическое и функциональное переосмысление. Текст в фольклоре - определенная последовательность действий и обращений к предметам, которая имеет символический смысл.
статья, добавлен 23.01.2018Исследование особенностей функционирования и перевода общественно-политических текстов. Рассмотрение грамматических и лексических трансформаций. Выявление особенностей перевода неологизмов и фразеологических единиц, передачи безэквивалентной лексики.
курсовая работа, добавлен 26.04.2014Изучение поэтов "пушкинской поры". Языковые особенности и способы формирования эмоциональной нагрузки текстов А. Дельвига. Синтаксический анализ стихотворений автора. Поэтический синтаксис, классификация и стилистические функции обращений русской поэзии.
статья, добавлен 11.12.2024Различия в изображении женщин в английских и русских пословицах. Анализ полного или частичного смыслового сходства некоторых пословиц. Случаи метафорической номинации женщины. Эффективность комплексного подхода к изучению фольклорного творчества культур.
курсовая работа, добавлен 31.03.2015Описание специфики структурной адаптации англо-американских заимствований в условиях опосредованного языкового контакта на территории Испании. Изучение проблемы функционирования заимствованных лексических единиц в новых языковых и культурных условиях.
статья, добавлен 10.05.2018Лингвистический анализ поэтического текста, определение "преображения" слова. Многозначность цветообозначения в русском и испанском языках. Анализ языковой структуры белого и чёрного в поэзии А. Блока и А. Мачадо. Взаимодействие слов со значением цвета.
статья, добавлен 06.09.2013Рассматривается проблема сохранения рифмы, характерной для русской поэзии в переводах на английский язык. Дан анализ работ отечественных и зарубежных лингвистов по теории и практике поэтического перевода для выявления роли и значения категории рифмы.
статья, добавлен 12.03.2021Анализ роли литературы и поэзии в укреплении межкультурного взаимодействия разных народов. Специфика художественного перевода с русского языка на кыргызский. Выявление трудностей, с которыми сталкиваются переводчики при обращении к наследию А.С. Пушкина.
статья, добавлен 09.09.2024Практический анализ переводческих стратегий при осуществлении перевода поэзии с родного языка на английский. Определение синтаксической структуры исходного стиха, выделение образов и стилистических способов их реализации. Информация о словарях рифм.
статья, добавлен 15.04.2021Главный анализ особенностей восприятия лексических единиц, составляющих одну из подгрупп лексико-семантического поля "время". Рассмотрение данных лексических единиц в рамках лирики литературного течения модернизм на материале творчества Т.С. Элиота.
статья, добавлен 27.12.2018В статье дан анализ языковых средств современной сетевой поэзии, активно развивающейся в интернете, имеющей миллионную читательскую аудиторию. Специфика языка сетевых поэтических текстов, анализ случаев нетрадиционного использования языковых средств.
статья, добавлен 12.03.2021- 93. Варьирование компонентов при образовании композитов в составе древнеанглийской поэтической лексики
Исследование явления словообразовательного варьирования и анализ его основных видов. Изучение связи словообразовательного варьирования с особенностями стиля древнеанглийской поэзии как формульной поэзии, созданной в традициях неосознанного авторства.
статья, добавлен 09.10.2018 Заимствования в русском языке. Взаимосвязь развития диалекта и страны в целом на примере России. Рассмотрение особенностей устного народного творчества других народов. Сравнительный анализ пословиц и поговорок на русском, английском и немецком языках.
статья, добавлен 05.02.2015В статье на материале фольклорных текстов, пословиц, поговорок, выражений и диалектного материала описывается семантика слова дом "керка-горт", отраженного в сознании носителей культуры. Рассмотрение авторов статьи иных лексических единицы коми языка.
статья, добавлен 20.09.2021Исследование импликации устойчивых фраз (пословиц, поговорок, крылатых выражений) в русской речи как способа фразеологической деривации. Семантико-грамматическая классификация фразем-дериватов. Выделение ключевых компонентов из состава устойчивых фраз.
статья, добавлен 25.12.2018Рассмотрение вопросов стиля перевода фольклорного текста и возможностей применения в переводе художественных средств. Стилистические приметы оригинала и переводного текста. Основные художественные приемы, доступные переводчику фольклорного произведения.
статья, добавлен 19.01.2021Оценка выдвинутой Гумбольдтом концепции языка как порождения естественной потребности человека и учения Эмерсона о языке и поэзии как проявлении Сверхдуши. Анализ античного понимания природы поэзии как деятельности, побуждаемой сверхъестественной силой.
статья, добавлен 05.02.2021Исследование словарного, грамматического и фольклорного материала, собранного финским исследователем К.Ф. Карьялайнен в период между 1898–1902 гг. в районе р. Оби и ее притоков. Анализ и оценка собранного материала с точки зрения фольклорной ценности.
статья, добавлен 20.08.2021Теоретические аспекты изучения оценки и устойчивых сравнений в лингвистике. Структурно-семантические особенности устойчивого сравнения в английском языке. Анализ особенностей оценивания физических особенностей человека посредством устойчивых сравнений.
курсовая работа, добавлен 04.03.2012