Фольклорный интертекст в поэзии М.Д. Рахлиной
Анализ особенностей функционирования фольклорного интертекста в поэзии М.Д. Рахлиной. Влияние устного народного творчества на уровне лексических заимствований, жанровых номинаций, прямого цитирования устойчивых фольклорных выражений и их трансформаций.
Подобные документы
Исследование метрики традиционного бирманского стихосложения. Описание общих сведений о бирманской поэзии, краткая лингвистическая характеристика бирманского языка. Согласные фонемы бирманского языка, Анализ метрики стихотворения "Песнь усмиренного".
статья, добавлен 22.05.2022Языковые каноны народного песнетворчества, наблюдаемые в украинском и белорусском фольклорно-песенном континиууме и служащие доказательством оригинальности словесно-образной песенной культуры украинцев и белорусов. Единицы фольклорного дискурса.
статья, добавлен 15.03.2018Употребление заимствованных слов в детективных произведениях, выявление их основных видов и форм. Принцип разделения лексических единиц иноземного происхождения. Употребление иностранных слов, образованных в результате прямого переноса и калькирования.
статья, добавлен 10.05.2018Исследование выражений, дословный перевод которых невозможен. Классификация пословиц и поговорок. Анализ устойчивых выражений и фразеологизмов английского языка. Рассмотрение их как языковых единиц с целостным значением. Изучение способов перевода.
курсовая работа, добавлен 28.04.2016- 105. Вариации прецедентных феноменов в медиадискурсе, или еще одна попытка "поверить алгеброй гармонию"
Рассмотрение границ и параметров прецедентности. Определение и анализ сущности средства реализации трансформационного потенциала прецедентного феномена. Характеристика специфических особенностей соотношения прямого цитирования и квазицитирования.
статья, добавлен 25.03.2021 Архаичные слова и формы как предмет лингвистического исследования. Классификация устаревшей лексики в науке. Семантико-описательный и аналитико-контекстологический анализ фонетических, грамматических, лексических архаизмов в раннем творчестве С. Есенина.
курсовая работа, добавлен 11.11.2016Исследование этнических особенностей оязыковления антропоцентричности в англоязычном фольклорном дискурсе. Рассмотрение особенностей пространственно-временных параметров вербализации авторского присутствия в условиях специфики фольклорного дискурса.
статья, добавлен 04.02.2019Исследование специфики функционирования иноязычных заимствований в рамках художественного текста. Анализ прагматики использования заимствований из русского языка в текстах современной англоязычной литературы на примере перевода романа Сергея Довлатова.
статья, добавлен 17.09.2021Исследование особенностей проникновения французской лексики в английский язык. Употребление французских заимствований в общественной жизни Англии. Влияние французского языка на английскую литературу. Влияние заимствований на английское словообразование.
курсовая работа, добавлен 25.06.2020- 110. Функционирование номинаций "ерик", "ильмень", "култук" как важнейших гидронимов Астраханского края
Рассмотрение главных гидронимов Астраханского региона и особенностей их функционирования. Изучение языка отдельно взятого региона на примере рассмотрения некоторых ключевых номинаций. Представление региональной лексемы "култучок", и ее значение.
статья, добавлен 10.05.2018 Проблема включения научных трактатов в корпус произведений литературы как основы образования и источника проникновения в высокую поэзию кластеров специальной образности. Литература как герменевтический ресурс для чтения поэзии, каллиграфических образов.
статья, добавлен 19.05.2022Изучены проблемные вопросы взаимодействия фольклорного и индивидуально-авторского составляющих в поэтическом наследии Т.Г. Шевченко. Рассмотрен синтетический характер лингвостилистики Т.Г. Шевченко, который едва ли отобразился в его тропеичной системе.
статья, добавлен 28.06.2020Исследование проблем перевода англоязычной поэзии на русский язык. Обоснование целесообразности применения английского принципа компрессирования фраз для усовершенствования художественного перевода эмоционально нагруженных текстов на лексическом уровне.
статья, добавлен 12.05.2018Заголовок - начальный элемент газетного текста, который является для него единым, а его основная функция заключается в наименовании текстовой информации и его характеристике. Анализ количественного соотношения переводческих трансформаций в заголовках.
статья, добавлен 21.06.2020Особенности переводческой деятельности в контексте работы с художественными произведениями, в частности, с поэзией. Общая информационная структура поэтического текста, описание роли каждого ее уровня. Цели и задачи различных методов перевода поэзии.
статья, добавлен 28.01.2019Роль преобразования фразеологических единиц в системе индивидуального стиля художника слова. Анализ использования фразеологических единиц в современной британской поэзии, в поэтических текстах Хини, Хэррисона, Малдуна, Даффи, Дуга и других поэтов.
статья, добавлен 08.01.2019Способы реализации концептов времени и пространства в языке поэзии Ф И. Тютчева. Анализ языковых средств для создания модели художественного пространства. Определение характера лексики с временной соотнесённостью. Потенциал словесных символов времени.
статья, добавлен 01.12.2018Своеобразие поэзии В.С. Высоцкого и особенности её переводов на другие славянские языки в ракурсе межъязыковой интерференции. Ошибки "славянских" переводчиков, вызванные разными по смыслу лексемами, случаи адекватной интерпретации авторской "игры слов".
статья, добавлен 11.12.2018Исследование иносистемных языковых явлений в рекламной сфере. Причины использования англоязычных заимствований. Информативные и текстообразующие функции англицизмов. Употребление трансплантатов на уровне буквы. Семантизация незнакомых слов и выражений.
дипломная работа, добавлен 26.04.2017Анализ проблемы описания среднеанглийского специального словаря в формате номинаций-композитов на примерах терминосистемы номинаций типов судов (кораблей) в среднеанглийском языке. Французская тенденция структурно-семантического оформления номинаций.
статья, добавлен 02.01.2019Перевод как составная часть массовой коммуникации, включающая различные типы юмористических фольклорных дискурсов (ЮФД). Необходимость учета совокупности факторов коммуникативно-речевой ситуации, культурологических аспектов, интенции автора оригинала.
статья, добавлен 31.10.2010Специфика функционирования иноязычных заимствований в рамках художественного текста. Анализ прагматики использования заимствований из русского языка (русизмов) в текстах современной англоязычной литературы (на примере перевода романа Сергея Довлатова).
статья, добавлен 04.10.2021- 123. Перевод поэзии
Понятие поэтического текста, трудности художественного перевода и способы достижения эквивалентности. Особенности перевода поэзии с английского языка на русский язык. Понятие лексической трансформации, пример перевода стихотворения "If" Р. Киплинга.
дипломная работа, добавлен 02.01.2016 Рассмотрение соотношения системы пространственных символов и их групп в языке русской рок-поэзии с категориями контекстных ассоциаций. Недостаточная разработанность лингвистической методики, позволяющая дать объективное описание семантики символа.
статья, добавлен 10.01.2019Вербализация эмоций в авангардной поэзии - процесс, который обусловлен общекультурным развитием и интенциями авангардного поэтического дискурса. Эмоции - важнейшая составляющая психологической реализации адаптации человека в коммуникативном акте.
статья, добавлен 19.12.2020