Проблема змісту та дефініція поняття "еквівалентність"
Головні підходи до вивчення змісту поняття "еквівалентність". Проблема визначення еквівалентності та природа багатоступеневості зазначеного поняття в перекладі. Короткий аналіз сутності термінів "еквівалентність" та "адекватність" у перекладознавстві.
Подобные документы
Специфіка дефініції процесу в різних сферах, зокрема у філософській, соціологічній, логічній, психологічній, технічній та лінгвістичній. Виділено диференційні та інтегральні ознаки визначень. Встановлено особливості сприйняття поняття "процес" у мовців.
статья, добавлен 17.02.2021Поняття граматичної інтерференції, механізм її виникнення. Аналіз випадків морфологічної інтерференції, їх точний переклад, шляхи подолання негативної дії. Застосування граматичних трансформацій, спрямованих на адекватну передачу змісту оригіналу.
статья, добавлен 11.04.2018Визначення дефініцій термінів, види і варіанти введення в текст термінів у науково-навчальних текстах з радіоелектроніки та телекомунікацій. Самостійні підходи до вивчення теорії і практики визначення. Точне найменування відповідному спеціальному поняттю.
статья, добавлен 28.04.2020Дослідження поняття милозвучності в лінгвоукраїністиці. Доцільність диференціації понять і термінів милозвучність мови і милозвучність мовлення. Роль суб’єктивних чинників визначення милозвучності. Нормативний аспект проблеми евфонії української мови.
статья, добавлен 11.07.2018Досліджуються поняття "культурні цінності" та застосування відповідного терміна в міжнародному законодавстві. Підсумовано, що при перекладі міжнародних документів виникають істотні складності з тлумаченнями термінів різними національними підходами.
статья, добавлен 10.08.2023Збільшення кількості самогубств, нервових зривів, розповсюдження наркоманії та алкоголізму. Порушення смислових світоглядних орієнтирів на понятійно-теоретичному рівні як чинник такої ситуації. Соціально-філософський аналіз змісту поняття "щастя".
статья, добавлен 05.03.2019Поняття "компетентність", "складові компетентності", "компетентнісний підхід". Вивчення питання статусу пунктуаційної компетентності. Визначення її змісту, структури, етапів формування. Рівні реалізації компетентнісного підходу до вивчення пунктуації.
статья, добавлен 14.07.2016Особливості творчості великого кримськотатарського поета, письменника та засновника кримськотатарської писемної мови Махмуда Киримли. Вивчення змісту поняття "ідіостиль" та різних підходів до його тлумачення. Розмежування поняття ідіостилю та ідіолекту.
статья, добавлен 28.08.2020Вивчення та аналіз особливостей відтворення структурно-семантичних та лінгвостилістичних особливостей англомовних бінарних термінів-словосполучень юридичного дискурсу в українському перекладі. Проблема багатозначності термінів-словосполучень та лексики.
статья, добавлен 09.05.2020Поняття мовної картини світу як одне з фундаментальних у сучасній лінгвістиці. Опис лінгвостилістичних особливостей лексем на позначення поняття "природа", лексико-семантичного поля й його характеристиці. Лексико-семантичний аналіз досліджуваних одиниць.
статья, добавлен 05.04.2019Аналіз деяких аспектів англійського молодіжного сленгу на конкретному матеріалі і аналіз особливостей його перекладу. Проблема передачі спеціальної лексики з мови на мову. ". Визначення поняття "молодіжного сленгу". Дослідження вчених про поняття "сленг".
статья, добавлен 08.02.2019Поняття одиниці перекладу текстів міждержавних угод, ступінь еквівалентності й адекватності в оригіналі та перекладі. Особливості об’ємно-прагматичного членування та комунікативної структури текстів міждержавних угод і засобів їхнього відтворення.
автореферат, добавлен 16.10.2013Аналіз особливостей поняття мовної свідомості як культурно обумовленого феномену, що включає національно та соціально обумовлені характеристики. Визначення 8 смислових компонентів, що так чи інакше характеризують сутність досліджуваного поняття.
статья, добавлен 29.09.2023Філософський аналіз поняття "іронія". Трансформація його змісту в різних парадигмах культури. Фундаментальні ознаки іронічного дискурсу. Історико-культурологічний підхід до його розуміння. Відношення до іронії у процесі тотальної семіотизації культури.
статья, добавлен 25.12.2020Напрями еволюції лінгвістичних поглядів на граматизацію. Диференційні ознаки категорійно-рівневої граматизації з простеженням закономірностей початкової та повної граматизації. Функційність, еквівалентність, аналоговість, цілісність мовних утворень.
статья, добавлен 12.07.2018Аналіз структури семантичного поля поняття Quantity на матеріалі дефініцій Oxford Dictionary. Встановлення межі семантичного поля. Вивчення характеристик його структури. Огляд одиниць та рівнів цього поля, які вважаються результатами пізнання дійсності.
статья, добавлен 04.07.2013Встановлення специфіки творення, умови переходу самостійних частин мови у службові. Дослідження структурних особливостей однокомпонентних і багатокомпонентних прийменникових еквівалентів і виявлення розрядів прийменникових еквівалентів за походженням.
автореферат, добавлен 26.08.2015Аналіз поняття літературної (стандартної) і нелітературної (субстандартної) розмовної англійської мови США. Дослідження поглядів вчених щодо дефініції понять "стандарт", "субстандарт" і його елементів. Визначення диференціальних рис літературної мови.
статья, добавлен 27.02.2021Головні особливості номінативно-семасіологічного, системно-структурного, функціонального та когнітивного підходу до визначення поняття "термін". Характеристика головних рис спеціальної лексики. Загальновживані слова та терміни: спільне та відмінне.
статья, добавлен 07.05.2013Аналіз змістового наповнення поняття "мова" з точки зору його впливу на розвиток лінгвістичної науки за структурою тлумачної формули змісту поняття в греко-латинській мовознавчій традиції, класифікація його дефініцій за суттєвими, специфічними ознаками.
статья, добавлен 07.12.2016Дослідження англомовних банківських термінів із точки зору їх перекладу. Поняття "банківський термін", походження ключового поняття означеної галузі, специфіка та аналіз способів перекладу англомовних банківських термінів засобами української мови.
статья, добавлен 23.10.2022Аналіз проблеми перекладу концептуального змісту вербальних одиниць у методологічному ракурсі. Відтворення національної специфіки концептосфер різних народів у сучасному перекладознавстві. Опис способів вербалізації концептів у певному дискурсі.
статья, добавлен 28.05.2017Основні положення теорії фразеології. Поняття фразеологічної одиниці, її ознаки і типи із погляду семантичної стійкості (неподільності) їх компонентів. Семантика фразеологічних одиниць. Основні джерела фразеологізмів етнокультурознавчого змісту.
курсовая работа, добавлен 17.02.2015Аналіз основних ознак виокремлення терміносполуки у корпусно-прикладному перекладознавстві, визначення теоретичних віх становлення кількісної ознаки виявлення терміносполуки у текстах. Контекстуальна адекватність та корпусна граматична узгодженість.
статья, добавлен 18.11.2023Здійснення комплексного аналізу поняття комунікативної компетенції та її структурної організації. Розгляд моделей комунікативної компетенції та виділення характерної риси, яка об'єднує різні підходи до трактування цього багатокомпонентного поняття.
статья, добавлен 26.03.2024