Belgian Francophone literature through the literary process in Ukraine
The main facts of knowledge by the most prominent Ukrainian writers of the ХІХ and early ХХ centuries E. Verhaeren and M. Maeterlinck. Reading by I. Franko’s, N. Kobrynska’s and L. Ukrainka’s by the classics of the Belgian French-language literature.
Подобные документы
The analysis of the intra-nominal word structure of suffixed nouns in the language of the 15th-18th centuries according to the part-language belonging of the word-form and the semantics of suffixes, their productivity, frequency and regularity of use.
статья, добавлен 11.08.2023The main feature of using electronic text, digital text and hypertext as synonyms in the Hungarian language. Consideration of a linguistic communicative unit in discourse. The main characteristic of digital texts that use hypermedia or hypertext tools.
статья, добавлен 19.03.2024Analysis of semantic and pragmatic features of directive verbs in the social sphere of communication of the Early Modern English period of the English language. Knowledge of their semantics and pragmatics makes it possible to communicate adequately.
статья, добавлен 20.07.2024The issue of language contacts. Analyzes the interaction of Ukrainian and English languages in the economic and cultural conditions of modern Ukraine, influenced by the social situation of language behavior, based on the functional typology of languages.
статья, добавлен 17.07.2018The results ofscientific and philological research, which made it possible to analyze the ways of translating the image of Ukraine in English translations of Ukrainian poetry. The concept of literary translation as a linguistic problem is revealed.
статья, добавлен 09.02.2023The looks into the polycultural aspects of ethnic literatures of Russia translated into the Russian language. The retrospective analysis of ethnic text traditions and compare it with new experimental data of Yakut and Buryat texts in Russian translations.
статья, добавлен 07.04.2022Researching self-help business books. Discourse as the main component of sociocultural interaction, its content and main features. Concepts as the main characters of self-help books, their characteristics: rhetoric, persuasiveness, manipulativeness.
статья, добавлен 07.09.2023Study of cognitive, functional, semantic-cognitive and communicative qualities of the future category in modern English based on scientific and literary literature. Analysis of language means for expressing the meaning of the future tense in English.
статья, добавлен 22.03.2023The study of the computer slang loanwords in the Ukrainian language caused by the process of intercultural communication. The investigation of the types of the loanwords according to their forming and the degree of assimilation in the recipient language.
статья, добавлен 09.07.2023Characteristic of organization and visualization as principles for successful teaching language. Analysis of innovative methods to encourage students to practice reading. Characteristic of concentration games for checking knowledge over the vocabulary.
статья, добавлен 19.05.2016Consideration of the basic assumptions of stylistic devices in the literature. Determination of approaches to translation means of expression in literature W. Maugham. The pragmatic analysis of the use of expressive means in Maugham`s short stories.
реферат, добавлен 16.04.2015Differences between the phonological systems of the Ukrainian and English languages. Creating significant problems for Ukrainian students while learning English. A comprehensive overview of general and specific differences in consonant and vowel systems.
статья, добавлен 19.11.2023The formation of the speech competencies of students studying Russian as a foreign language in a foreign university. Techniques that contribute to the development of foreign language skills developed at the Department of Russian Language and Literature.
статья, добавлен 09.03.2019- 114. Literary works and language as a source to tailor and enhance ESP courses for economic universities
The role of literary arts aimed at improving student’s language competences, vocabulary and terminology by providing them with opportunity to acquire language and business skills through exploring fictional situations and future profession-related topics.
статья, добавлен 06.04.2019 The problem of transfer of knowledge in translation is considered. Attention is paid to the cognitive aspects of language as an integral part of the translation process. Disclosure of the essential features of the lexical quantifier as a linguistic sign.
статья, добавлен 12.05.2018The value of representations, artistic thinking and language from the metalinguistic aspects of language. Language as a problem of philosophical thought. The analysis of classical poetry. The connection of the literary language with the mentality.
статья, добавлен 17.02.2021Translation - an activity that requires a deep mastering of languages, a good knowledge of source and target cultures. Adaptation, modulation, loan, calque, foreignization, domestication - the main techniques which are using in the translation types.
статья, добавлен 18.10.2021The purpose is reveal the views of the prominent linguists and psychologists of the XX - early XXI century on psycholinguistics as the tool for understanding lexical-semantic processes. The efficiency of psycholinguistic researches has always been valued.
статья, добавлен 08.11.2022Research of sociological and cultural aspects of the English-speaking environment as a factor of text organization in the field of jurisprudence. Ways to translate cultural and social phenomena in Ukrainian translations of English legal literature.
статья, добавлен 24.07.2020Characteristics of slangs, which usually differ significantly from the norms of the literary language. Study of their cognitive connection of these ideas, classification of slang. Analysis the use of words from a social and functional point of view.
статья, добавлен 25.01.2023Standard English as the official language of Great Britain taught at schools and universities, used by the press, the radio and the television and spoken by educated people. Familiarity with the major groups of dialects are used in Ukrainian language.
контрольная работа, добавлен 02.10.2013Francophone ergonyms in Canada are under the author S consideration in this article. Canada is a multicultural country where people of different nationalities and ethnic groups peacefully coexist and there are two official languages in this country.
статья, добавлен 20.07.2024The article is focused on the pragmatic potential of intertextuality in news headlines on the Russian-Ukrainian war in Ukrainian religious media, based on the materials of the websites "Religious Information Service of Ukraine", "Catholic Observer".
статья, добавлен 26.02.2023This paper attempts to fill a gap in literature addressing teachers of specific school subjects, more specifically German language teachers, who have dyslexic children in their classes. The difficulties faced by both the teacher and the students.
статья, добавлен 24.11.2023Definition and types of non-literary vocabulary of the English language. Differences between colloquialism, slang, and jargon. Features of functioning of non-literary language in American, Canadian, Australian, Scottish, Irish and New Zealand English.
курсовая работа, добавлен 17.01.2017