Терміни-композити в англійській прикордонній терміносистемі: структурний аналіз та морфологічні особливості
Композиція як спосіб номінації англійських прикордонних понять. Оцінка здатності терміну "термін-композит" комбінуватися з складними й одноосновними термінами в процесі збагачення англійської терміносистеми. Морфологічні аспекти термінів-композитів.
Подобные документы
Аналіз структурно-семантичної особливості термінів-композитів у латинській риторичній термінології. Функціонування композитів як синтаксичних еквівалентів корелятивних словосполучень, які мотивують їх формальну структуру. Прийоми етимологічного аналізу.
статья, добавлен 25.10.2017Дослідження структурних особливостей автохтонних термінів, похідних термінів та термінів-композитів. Виявлення афіксів, які найбільшою мірою вплинули на утворення термінологічних одиниць. Головні особливості словоскладання цих термінологічних одиниць.
статья, добавлен 10.09.2020Аналіз морфологічних засобів творення термінів мобільного зв'язку, які проникли в газетний стиль. Дослідження способів поповнення вокабуляру англійської газетної мови мобільних технологій. Абревіатура як засіб творення одиниць вторинної номінації.
статья, добавлен 28.08.2020Зміст терміну як результат спостережень, узагальнень роботи поколінь науковців різних спеціальностей з метою "ословлювання світу". Ідея щодо прагматичного маркування слова. Опис неологізмів з позиції теорії номінації англійських медичних термінів.
статья, добавлен 04.04.2019Виявлення та аналіз термінів-композитів в сучасній німецькій економічній термінології, дослідження їх структурних та семантичних особливостей. Словотвірний аналіз трикомпонентних термінів, що становлять 60 одиниць, - 18% усіх термінологічних одиниць.
статья, добавлен 20.05.2022Розгляд метафоризації як способу вторинної номінації та джерела збагачення фонду латинських риторичних термінів. Виявлення когнітивного підґрунтя метафори. Класифікація риторичних термінів-матафор на основі генетичних, тематичних і граматичних критеріїв.
статья, добавлен 28.05.2017Виокремлення фінансової терміносистеми англійської мови та виявлення значення її термінів на основі їх функціонування в різножанрових текстах англійської літератури фінансової сфери. Класифікація способів перекладу фінансових термінів англійської мови.
статья, добавлен 17.01.2023Запозичення як спосіб поповнення комп’ютерної терміносистеми. Етапи та типи їх освоєння. Фонетичні, словотвірні, морфологічні та семантичні зміни, що зазнають іншомовні терміни у процесі освоєння їх українською мовою, використання в комп’ютерній галузі.
статья, добавлен 09.08.2022Аналіз структурних особливостей однокомпонентних архітектурно-будівельних термінів в англійській мові. Характеристика утворення похідних слів такого виду за типовими словотвірними моделями: суфіксальними, префіксальними, суфіксально-префіксальними.
статья, добавлен 23.07.2017Аналіз термінів торгівлі турецької мови, утворених шляхом метафоризації. Моделі продуктивних метафоричних конструкцій у терміносистемі. Метафоричні перенесення за функціональною аналогією, семантичні кальки з англійської мови та однослівні терміни.
статья, добавлен 03.03.2018Системна організація термінів у межах семантичної групи "білінгвізм". Гармонізація терміносистеми різних соціолінгвістичних традицій в українській, польській та англійській мовах. вплив міжмовної симетрії на процес кодифікації української терміносистеми.
статья, добавлен 25.11.2021Порівняльний аналіз внутрішньої форми географічних термінів в англійській та українській мовах. Можливості реконструкції окремих ланцюжків мовної номінації. Виявлення мотивувальних ознак, за якими здійснюється найменування географічних термінів.
статья, добавлен 27.07.2020Неологізми та їх роль в сучасній англійській лексикології. Англійські неологізми: нове у використанні способів утворення. Процес адаптації новітніх англійських запозичень у сучасному українському мовленні. Морфологічні неологізми в сфері ЗМІ та реклами.
дипломная работа, добавлен 20.05.2015Розглянуто епонімію як мовне явище, характерне для англійської геодезичної термінології. Досліджено специфіку термінів-епонімів та власних назв як їх невід’ємних компонентів, охарактеризовано їхні властивості і функції. З’ясовано ключові функції епонімів.
статья, добавлен 06.02.2023Словотвір як розділ мовознавчої науки, що вивчає структуру слів і способи їх творення. Спосіб словотвору без зміни наголосу та написання. Дослідження функцій суфіксів та їх чинники позитивних змін в англійській мові. Морфологічні і неморфологічні засоби.
реферат, добавлен 25.02.2016Характеристика структурно-семантичних особливостей термінів-композитів у латинській риторичній термінології. Аналіз визначення композитів, які функціонують як синтаксичні еквіваленти корелятивних словосполучень, які мотивують їх формальну структуру.
статья, добавлен 11.04.2018Розгляд малодослідженого виду іменникового словоскладання німецької мови - іменникових композитів-метафор, які утворюються внаслідок взаємодії процесів словоскладання та метафоричного перенесення. Відношення між складниками іменникових композитів-метафор.
статья, добавлен 04.11.2020Визначення особливостей юридичної терміносистеми англійської та української мов. Структурно-семантичний аналіз перекладу складних юридичних термінів на українську мову. Розгляд лінгвокультурних факторів їх передачі та термінологічних словосполучень.
дипломная работа, добавлен 09.06.2015Аналіз проблеми якісного, точного й адекватного перекладу термінів, які вживаються в галузі психології. Виникнення труднощів лексичного запозичення, можливостей множення синонімічних термінів у процесі перекладу англійських психологічних термінів.
статья, добавлен 27.10.2022Історія юридичної мови. Дослідження генезису англійських юридичних термінів. Характеристика продуктивних джерел запозичень та їх використання у юридичних документах. Аналіз сучасних юридичних термінів англійської мови, етимології та способів їх творення.
статья, добавлен 02.11.2018- 46. Особливості перекладу складних слів з англійської на українську мову в економічній терміносистемі
Специфіка перекладу англійських термінів економічної сфери українською мовою. Труднощі встановлення межі між словосполученням і складною фразою на морфологічному рівні. Добір еквівалентів і додавання лексичних одиниць при перекладацьких трансформаціях.
статья, добавлен 19.01.2023 Особливості перекладу з англійської мови на українську термінів в економічних текстах туристичної та ресторанно-готельної галузі. Розгляд видів термінів за їх будовою (прості терміни, складні і терміни-словосполучення), приклади кожного типу термінів.
статья, добавлен 26.08.2018Дослідження порядку перекладу складних юридичних термінів і термінів-словосполучень. Нерозривний зв'язок юридичних понять і відповідних їм термінів. Шляхи перекладу англійської юридичної термінології на українську. Сутність прийому лексичного еквіваленту.
статья, добавлен 24.06.2016Метафоризація як спосіб вторинної номінації та інструменту для творення термінів української природничо-музейної справи. Аналіз тематичних груп та специфічних особливостей термінів природничо-музейної галузі, що утворилися лексико-семантичним способом.
статья, добавлен 18.11.2023Аналіз особливостей формування економічних термінів в англійській мові. Розгляд конверсії, а також субстантивації, які пов’язані з найбільшою цінністю іменника з метою номінації. Дослідження ефективних способів формування англійських економічних термінів.
статья, добавлен 18.10.2022