Терміни-композити в англійській прикордонній терміносистемі: структурний аналіз та морфологічні особливості
Композиція як спосіб номінації англійських прикордонних понять. Оцінка здатності терміну "термін-композит" комбінуватися з складними й одноосновними термінами в процесі збагачення англійської терміносистеми. Морфологічні аспекти термінів-композитів.
Подобные документы
Характеристика проблеми синонімії в українській термінології. Аналіз особливості синонімних відношень у музейній терміносистемі. Опис основних типів синонімів серед музейних термінів. Парадигматичні взаємозв’язки між термінами українського музейництва.
статья, добавлен 26.08.2016Розгляд чинників формування та тенденції побутування вторинних номінацій у сучасній українській мові на матеріалі термінів моди й краси. Поповнення системи за рахунок запозичень, семантичних інновацій, переходу термінів з однієї терміносистеми в іншу.
статья, добавлен 09.02.2023Визначення понять "термін галузі будівництва", "метафоричний термін", встановлення способу творення метафоричних термінів. З’ясування екстралінгвальних та лінгвальних факторів появи метафоричних одиниць в будівельній термінології англійської мови.
статья, добавлен 18.10.2022Дослідження особливостей перекладу термінів-композитів аграрної тематики з німецької мови українською мовою. Приклади найбільш частотних аграрних термінів-композитів у сучасній теоретичній і практичній літературі, аналіз особливостей їх перекладу.
статья, добавлен 08.03.2023Лінгво-когнітивний підхід до вивчення галузевої термінологічної лексики. Ономасіологічне розмежування понять "термін" та "номен". Явище прецедентності у процесах номінації. Принципи термінотворення на прикладі англійської ентомологічної терміносистеми.
статья, добавлен 16.12.2020Опис явища синонімії як одного зі шляхів словотворення медичних термінів в англійській мові. Аналіз присутніх синонімів в онімах та дослідження можливих засобів їхнього перекладу, розгляд процесів та способів формування латинізованих клінічних термінів.
статья, добавлен 18.09.2023Інтенсивність розвитку бібліотечної терміносистеми. Закономірності та особливості термінологізації бібліотечних понять шляхом вторинної номінації. Характер взаємодії і співвідношення національного та інтернаціонального у процесі формування терміносистеми.
автореферат, добавлен 11.11.2013Визначення синонімічних та антонімічних одиниць у складі англійської геодезичної терміносистеми. Аналіз та класифікація подібних і протилежних за значенням термінів, що вивчаються за будовою, структурою, кількістю компонентів, частиномовним вираженням.
статья, добавлен 03.04.2023Причини й наслідки функціонування термінів-дублетів в український літературознавчій терміносистемі. Розподіл термінів на фонетичні, словотвірні, акцентні, граматичні варіанти й абсолютні синоніми. Аналіз лінгвістичного аспекту термінологічної дублетності.
статья, добавлен 27.10.2020Аналіз лексико-семантичного рівня функціонування медичних термінів у терміносистемі української мови. Причини появи полісемії і синонімії медичних термінів. Залежність одиниць медичної терміносистеми мови від рівня професійної та лінгвістичної ерудиції.
статья, добавлен 31.05.2021Аналіз багатокомпонентних (аналітичних) термінів дорожнього будівництва. Збільшення аналітичних термінів (нарощення кількості слів у терміні) - явище, необхідне для забезпечення досягнення повної відповідності й точності, щоправда з утратою стислості.
статья, добавлен 02.12.2018Особливості моделювання й упорядкування ознак терміна з позицій системно-структурного аналізу. Вимоги до терміну та його семантична структура. Ілюстрування функціонування основних ознак терміну за допомогою англійської спелеологічної термінології.
статья, добавлен 13.10.2022Моделі двокомпонентних соціологічних терміноодиниць: значення та продуктивність. Тенденції моделювання структури українських соціологічних термінів. Вихідні терміни-слова, за допомогою яких утворюються найдовші ряди соціологічних термінів-словосполучень.
статья, добавлен 11.05.2018Конверсія як вид морфолого-синтаксичного типу творення нових слів у англійській мові. Формування терміносистеми енергозбереження. Поділення термінів на кореневі лексеми. Види морфологічного, синтаксичного та синтактико-морфологічного способів словотвору.
статья, добавлен 28.06.2020Лексико-семантичний аналіз математичних термінів, які є засобом інтелектуалізації художнього мовлення відомого українського письменника Р. Іваничука. З’ясування ефективних способів реалізації лексичних одиниць у звичній для них функції номінації понять.
статья, добавлен 30.08.2018Питання функціонування термінів-юкстапозитів в терміносистемі кінематографа французької та української мов. Специфіка утворення кінематографічних термінів-юкстапозитів, аналіз їх структурних та семантичних особливостей, спільні та відмінні риси.
статья, добавлен 02.12.2018Складнопохідні морські терміни створюються шляхом приєднання суфіксів, префіксів, напіваффіксів до слів, що входять в термінологічні словосполучення. Прості слова у поєднанні з словосполученнями можуть також утворювати складнопохідні морські терміни.
статья, добавлен 10.09.2023Встановлення закономірностей мовної об’єктивації систем юридичних понять як реєстрових одиниць лексикографічних джерел тлумачного характеру в англійській та українській мовах. Семантична структура юридичних термінів окремо в кожній із досліджуваних мов.
автореферат, добавлен 29.08.2013Питання функціонування термінів-юкстапозитів в терміносистемі кінематографа французької та української мов. Розгляд специфіки утворення кінематографічних термінів-юкстапозитів у досліджуваних мовах. Аналіз їх структурних та семантичних особливостей.
статья, добавлен 20.02.2016Виявлення основних проблем та особливостей перекладу англійських економічних термінів українською мовою. Аналіз основних прийомів перекладу. Розгляд лексичних та граматичних явищ, що спричиняють труднощі перекладу англійської економічної термінології.
статья, добавлен 13.10.2018Порядок перекладу складних юридичних термінів та термінів-словосполучень. Дослідження шляхів перекладу англійської юридичної термінології на українську. Використання лексичного еквіваленту для перекладу термінів. Проблеми перекладу юридичних термінів.
статья, добавлен 05.12.2018Дослідження прагматичних функцій гібридних композитів у німецькому медіа-дискурсі. Характеристика гібридних композитів сучасної німецької мови, утворених у час пандемії коронавірусу. Визначення й аналіз їхньої структури, семантики та функціонування.
статья, добавлен 17.01.2023Методи аналізу, систематизації та класифікації спортивної й ігрової термінології. Семантичні особливості перекладу з англійської мови українською професійних термінів. Специфіка тлумачення, транслітерації та калькування текстів сфери професійного спорту.
статья, добавлен 25.01.2023Вплив соціальних змін на семантичні та функціональні особливості англійських термінів зазначених галузей, які вжито в рекламних текстах, їх внесок у формування провідних цінностей сучасного глобалізованого суспільства. Специфіка термінології косметології.
статья, добавлен 18.05.2022Вивчення структурних видів фахової термінології в залежності від її віднесення до різних видів дискурсу. Виявлення найпродуктивніших словотворчих моделей термінів-словосполучень та морфологічних структур англійських юридичних термінів-словосполучень.
статья, добавлен 14.10.2018