Укладання словника фальшивих друзів перекладача для пари мов "англійська - українська"
Розглянуто слова - фальшиві друзі перекладача, як предмет вивчення для представників різних напрямів розвитку мовознавства й суміжних дисциплін. Описано створення англо-українського словника з укладання лексикографічної праці, орієнтованої на початківців.
Подобные документы
Характеристика російсько-французького словника за редакцією М. Макарова. Головна особливість залучення зарубіжних двомовних, стилістичних, правописних, термінологічних та тлумачних словників для створення російсько-українського академічного словника.
статья, добавлен 23.09.2022Аналіз відмінностей у семантичній структурі формально тотожних або схожих лексичних одиниць, що спричинює помилки при перекладі, у контексті розгляду та вирішення проблеми перекладу "хибних друзів перекладача" з французької мови на українську мову.
статья, добавлен 10.09.2020Дослідження освітніх термінів дистанційного навчання та особливостей їх перекладу українською мовою. Методика укладання англо-українського словника. Окреслення меж освітньої лексики. Способи відтворення англійських термінів системи дистанційної освіти.
статья, добавлен 22.07.2020Розглянуто актуальну проблему сучасної методики – питання стратегії формування словника майбутніх вчителів початкової школи, а також деякі принципи сприяння мовному та когнітивному розвитку студентів. Стисло розглянуто критерії професійної лексики.
статья, добавлен 20.07.2023Аналіз лексикографічної бази етнолінгвістичних досліджень в Україні. Особливості укладання етнолінгвістичного словника близько неспоріднених мов. Труднощі опису та перекладу діалектизмів, регіоналізмів, просторіч та народно-фольклорних номінацій.
статья, добавлен 31.12.2017Вивчення лексичної системи української мови в іншомовній аудиторії. Створення універсального лінгвокраїнознавчого словника української мови для інокомунікантів. Інформація, що містить цей словник. Робочий варіант словникових статей "хустка" і "злидні".
статья, добавлен 19.08.2022Переваги електронних словників, перспективи їх використання у лінгвістичних дослідженнях. Теоретико-методичні аспекти Електронного словника мови Т. Шевченка. Лексичні, морфологічні та синтаксичні характеристики текстів. Структура та інтерфейс словника.
статья, добавлен 05.12.2018Теоретико-методичні аспекти Електронного словника мови Тараса Шевченка. Внутрішня структура та інтерфейс словника, лінгвістична параметризація текстового матеріалу. Оцінка переваг електронних словників, перспективи їх використання у лінгвістиці.
статья, добавлен 14.07.2016Укладання історичного словника української лінгвістичної термінології. Аналіз фрагменту метамови термінографії, який стосується макро- та мікроорганізації словника, архітектоніки реєстру. Розуміння метамови як форми знакового представлення наукових знань.
статья, добавлен 08.02.2019Висвітлення проблеми виготовлення "Словника сільськогосподарської лексики Центральної Слобожанщини (Харківщини)", наведення зразків лексикографічного опису сільськогосподарських найменувань. Використання абеткового порядку розміщення слів у словнику.
статья, добавлен 10.02.2023Вивчення сутності мовної особистості перекладача. Дослідження мовної і метамовної особистості жінки-перекладача в рамках людичної теорії перекладу. Структура, характеристики і роль жінки-перекладача у перекладі гібридних текстів епохи постмодерну.
статья, добавлен 19.02.2021Висвітлення ролі психолінгвістичних чинників у формуванні мовної особистості перекладача та у розвитку його професійної компетентності. Методика дослідження ґрунтується на поняттях мовної особистості перекладача та фахової компетентності перекладача.
статья, добавлен 20.09.2021Огляд наявних теоретичних підстав для створення навчального тлумачного словника американського варіанта англійської мови як словника нового типу. Обґрунтування принципів відбору лексем. Визначення критеріїв відбору реєстрових одиниць до корпусу словника.
статья, добавлен 15.04.2013Принципи розробки "Словника франкофонів" (Le Dictionnaire des francophones), створеного згідно із політикою Франції та франкомовних країн. Концепція створення словника, механізми поповнення, використання та розвитку цифрового лексикографічного ресурсу.
статья, добавлен 09.09.2024Загальна характеристика роману Елізабет Гілберт "Eat, Pray, Love". Знайомство з головними типами перекладацьких трансформацій. Предмет теорії перекладу як одна з найважливіших дисциплін в ході роботи перекладача. Розгляд сучасних напрямів мовознавства.
дипломная работа, добавлен 12.11.2017Словники як відображення історії і культури українського народу. Відкрита полісистемність лексичної тематичної групи. Українська лексикографія як розділ мовознавства про укладання словників. Осмислення світу народної культури за допомогою діалектизмів.
реферат, добавлен 25.10.2010Досліджено труднощі, що виникають під час перекладу німецькомовної термінології у науково-технічній та економічній галузі. Було виявлено, що під час перекладу термінів перекладач має брати до уваги особливості перекладу "фальшивих друзів перекладача".
статья, добавлен 24.01.2022Трактування науковцями терміна "стратегія перекладу". Вивчення особливостей формування перекладацьких стратегій. Аналіз ролі перекладача в процесі перекладу і вторинності характеру його творчості. Аналіз найважливішого стратегічного принципу перекладача.
статья, добавлен 16.11.2018Фрагменти лексикону словника "Одвічні слова української культури", що належить до ідіографічних словників побудованих за принципом "від ідеї до слова". Лексикографічне опрацювання культурних концептів в історичному та семантико-стилістичному аспектах.
статья, добавлен 05.03.2018Розгляд герменевтичного підходу, який застосовується для вивчення концептуальноі моделі продуктивного білінгвізму перекладача. Аналіз особливостей діяльності перекладача, які зумовлені конативними,когнітивно-лінгвістичними та особистішими стратегіями.
статья, добавлен 20.01.2021Знайомство з еволюцією української археологічної терміносистеми. Аналіз особливостей створення тлумачно-перекладного словника, що охоплює сучасні нормативні українські археологічні терміни. Загальна характеристика принципу інформативної значущості.
статья, добавлен 19.11.2020Розгляд проблем ідеографічної класифікації дієслівної лексики сучасної української літературної мови. Опис основних методів вибору концептів, реєстрових одиниць ідеографічного словника. Лексикографічні праці з ономасіологічним принципом укладання.
статья, добавлен 24.07.2020Визначення передумов створення Словника українських бджільницьких термінів у результаті аналізу історії їхнього лексикографічного відтворення. З’ясуванні часу й передумов становлення бджільницьких термінів відповідно до розвитку української мови.
статья, добавлен 29.02.2024Аналіз можливостей використання ілюстративного матеріалу, як способу розкриття семантики, для створення словника українських говірок Закарпатської області. Опис словникових матеріалів за різними тематичними групами. Значення цього словника для культури.
статья, добавлен 14.01.2023Дослідження впливу мовної особистості перекладача на відтворення оригіналу художніх і публіцистичних творів. Вивчення впливу мови перекладача, з огляду на національну належність. Засоби виразності в оригіналі та перекладі твору словесного мистецтва.
статья, добавлен 20.10.2022