Отражение концепта "Богатство" в разноструктурных языках (на примере аналогов русской пословицы "Не имей сто рублей, а имей сто друзей")
Сопоставительный лингвокультурологический анализ образов аналогов русской пословицы "Не имей сто рублей, а имей сто друзей", которые отражают концепт "Богатство" в типологически различных языках. Общие и этноспецифические элементы исследуемых паремий.
Подобные документы
Проблема построения лингвокультурологической модели, ее понятие и основное содержание, значение и структура. Лексические и фразеологические единицы, обозначающие концепт "торг" в английском и русском языках, его психолингвистическая верификация.
диссертация, добавлен 04.03.2012Исследование дивергентных синтаксических моделей с инверсией в разноструктурных и языках, а также анализ параметров экспрессивности инверсионных синтаксических структур в художественных текстах в близкородственных языках. Инверсия модуса и препозиции.
статья, добавлен 10.05.2018Словарное и фразеологическое богатство русского языка. Понятие лексического значения слова. Однозначные и многозначные слова. Прямое и переносное значение слова. Слова общеупотребительные и ограниченные в употреблении. Архаизмы, неологизмы, фразеологизмы.
реферат, добавлен 19.05.2017Анализ лексикографических источников для моделирования структуры фразеосемантического поля "обман". Фразеологические средства репрезентации концепта "обман" в русском, английском и немецком языках. Характеристика фразеосемантического поля "обман".
автореферат, добавлен 27.03.2018Рассмотрение лингвистической сущности фрагментарной паремиологической лакунарности. Исследование различий в коннотативных аспектах семантики русской пословицы и ее чешской пословичной параллели. Изучение причин несовпадения внутренней формы паремий.
статья, добавлен 02.01.2019Сопоставительный анализ синонимического ряда лексемы "праздник" в европейских языках (английском, немецком, испанском, русском, сербском, украинском и удмуртском языках). Анализ соотношения исконных и заимствованных лексем в синонимических рядах.
статья, добавлен 25.06.2021Словарное и фразеологическое богатство русского языка. Лексическое значение слова. Слова общеупотребительные и ограниченные в употреблении. Омонимы, синонимы, антонимы: сущность и общая характеристика. Неологизмы, фразеологизмы и заимствованные слова.
реферат, добавлен 16.09.2011Исследование специфики гендерной реализации концепта "север" в русской лингвокультуре и его когнитивной составляющей, эксплицируемой посредством ассоциативного эксперимента. Архитектоника варианта концепта "север" в русской женской концептосфере.
статья, добавлен 16.08.2013Проведение исследования структуры и содержания концепта "время" в русском и китайском языках. Основная характеристика русского понимания слова "сутки" с точки зрения носителя китайского языка. Особенности отражения времени в русской фразеологии.
автореферат, добавлен 24.04.2019Лингвистическое исследование паремий с метрологическим компонентом, их отличие от фразеологизмов. Жанровое разнообразие и тематические классификации ПМК в немецком и украинском языках. Синтаксическая, лексическая, грамматическая вариантности паремий.
статья, добавлен 25.03.2018Теоретико-методологические основы изучения концепта "мужчина" в русской и немецкой лингвокультурах. Гендерный подход к изучению и типы концепта в современной лингвистике. Категориальная структура концепта "мужчина" в современном журнальном дискурсе.
дипломная работа, добавлен 28.11.2014Наиболее распространенные отрицательные, нейтральные и положительные стереотипные суждения о мужчинах и женщинах, пожилых людях, профессиях, а также представления британцев о самих себе, и подобраны английские пословицы, иллюстрирующие эти стереотипы
статья, добавлен 23.07.2023Изучение многослойной структуры концепта на материале текстов стихотворных произведений А.С. Пушкина. Определение понятия идиостиля, особенностей поэтического перевода. Анализ выражения концептуальных слоёв и фреймов концепта в русском и немецком языках.
автореферат, добавлен 10.09.2012Фразеологические единицы в китайском и русском языках, их классификации. Лингвокультурология, язык и культура, концепты "вежливость" и "труд" в китайском и русском языках. Сравнение культурных ценностей и моделей поведения под влиянием этих выражений.
дипломная работа, добавлен 25.08.2020Определение пословицы как короткой притчи, приговора и поучения. Русские пословицы и поговорки о трудолюбии, бедности и богатстве. Роль религиозного мировоззрения в формировании нации. Национальный характер англичан: чопорность, сарказм, ирония.
реферат, добавлен 24.02.2014Исследование семантических типов сложноподчиненных предложений (СПП) в разноструктурных языках как одна из актуальных проблем современной лингвистики. Анализ СПП с каузальной семантикой в генетически неродственных языках – русском, английском и турецком.
статья, добавлен 31.08.2020Изучение прилагательного, выполняющего функцию определения в разноструктурных английском и кумыкском языках. Исследование качественных и относительных прилагательных, их функционально-семантических особенностей в структурно-семантических предложениях.
статья, добавлен 18.09.2018Анализ языкового воплощения концепта "дом" в тексте романе с лингвистической точки зрения. Описание его макрополя и входящих в него микрополей. Национально-культурные особенности содержания и структуры концепта в русском и немецком языках и культурах.
автореферат, добавлен 27.11.2017Коллективная философия и научная картина мира. Способы выражения в языках субъектно-объектных отношений. Особенности русской грамматики и синтаксиса. Создание аффективного значения глаголов "чувственного восприятия" в английской и китайской языках.
статья, добавлен 16.10.2022Проблема употребления пословиц и поговорок c компонентами зоонимов в различных сферах человеческого общения. Анализ словосочетаний немецкого, мордовского и русского языков. Зоо-поговорки или зоо-сравнения, широко представленные в каждом из этих языков.
статья, добавлен 30.04.2019Выявление и исследование особенностей функционирования концептов богатство и бедность в русском и английском молодежном языковом сознании. Выявление содержания психологически реального значения лексем. Составляющие коллективного языкового сознания.
автореферат, добавлен 27.11.2017Словарное и фразеологическое богатство русского языка. Лексическое значение слова. Однозначность и многозначность слов, их прямое и переносное значение. Слова общеупотребительные и ограниченные в употреблении. Заимствованные слова и фразеологизмы.
контрольная работа, добавлен 12.02.2012Изучение групп лексики по принципу исследования тематических групп в лингвистике. Сравнительно-сопоставительный анализ лексики в родственных славянских языках (как восточнославянских, так и южнославянских, западнославянских), исторической лексикологии.
статья, добавлен 08.05.2018Сопоставительный анализ концепта толерантность в испанском и русском языках с позиций диахронической сопоставительной концептологии. Движущие факторы формирования концепта, причины его модификации, изменения в номенклатуре его признаков и репрезентантов.
автореферат, добавлен 02.08.2018Сходства и различия вербальных и иконических представлений концепта "свобода" (англ. "freedom") в русской и американской языковых картинах мира. Основные значения лексем-репрезентантов концепта "свобода" и концепта "freedom" в русской языковой культуре.
статья, добавлен 24.07.2018