French gastronomic culture and the possibilities of translating the vocabulary of the gastronomic world
Gastronomic discourse aimed at achieving communication regarding historical, religious-ethnic and other aspects of the process of eating between different peoples. Differences in translation in established gastronomic norms of intercultural communication.
Подобные документы
Devoted to the study of the gastronomic discourse in the film "Julie and Julia". It is characterized by the time and space categories. Characteristics of lexical and semantic features of the film discourse, which are revealed in the names of dishes.
статья, добавлен 13.06.2022Analysis of the culinary concept as an Indian gastronomic code in the work of Jhumpa Lagiri. Food as a conventional language, a cultural code that can only be deciphered by representatives of Indian culture. Traditional Indian dishes, everyday American.
статья, добавлен 15.02.2023The concept of intercultural communication and its laws. The difference between culture, communication and translation. Essence and content of social identity and ethnicity. Research on intercultural communication and translation in linguistics.
лекция, добавлен 05.02.2021Study of the peculiarities of intercultural communication, its types, forms. Analysis of the causes of difficulties in communication due to the difference in cultures. Attention is focused on translation strategies common in intercultural communication.
статья, добавлен 12.10.2022Determination of the role of associations in the presentation of values in a linguistic phrasemic with a projection on somatic, biomorphic, natural, colorative, quantitative, gastronomic codes of culture. Specificity of the components of the phrases.
статья, добавлен 12.07.2018Study of the relationship between culture and language in the context of intercultural communication. The application of the translation process as a mechanism for the implementation of linguistic and cultural transfer in the system of communication.
статья, добавлен 16.04.2023Translation like an important means of communication between individuals who speak different languages and belong to different cultures. Analysis of the role and tasks of the translator in the process of intercultural communication of individuals.
статья, добавлен 27.06.2020The centuries-old communication of peoples, cultural, political and economic ties presuppose the exchange of not only experience, values, any resources, but also their vocabulary. The formation of any language as a multi-level, complex, endless process.
статья, добавлен 19.07.2020The problem of translating the lacunae of activity as an integral part of Kyrgyz culture and intercultural communication. Examples of lacunae of activity described in Ch. Aitmatov's novels, a study of the difficulties of translating lacunae into English.
статья, добавлен 03.09.2024- 10. Translators’ intercultural competence as a crucial factor of successful intercultural communication
Studying the features of intercultural communication in the context of translation practice. Analysis of the specific of working of the translator. Improving professional skills in the process of interaction with representatives of different cultures.
статья, добавлен 05.03.2019 Consideration of methods of intercultural communication within the framework of linguistic and cultural theory. Research of the role of the cultural factor in process of technical translation. Establishment of effective interaction between specialists.
статья, добавлен 18.09.2023Formation of the culture of non-verbal communication of educational migrants in the process of intercultural education. Taking into account the peculiarities of the national character of students, speech etiquette and the status of communication partners.
статья, добавлен 06.02.2023Study of the process of intercultural communication from the linguistic point of view and sociology. Stereotyping as a psychological model of human thinking. Identifying the influence of stereotypes on the translation and perception of foreign culture.
статья, добавлен 12.11.2023Communication process and its components. Some results of investigation into the process of communication, namely processes of advertising discourse functioning in the context of the Internet. Context of verbal communication, multimedia potential.
статья, добавлен 02.12.2018Translation contextual of intercultural communication. Role of the media in international communication. Mentality and speech etiquette of nation. Features of journalistic style texts in Russian, English. Translation of newspaper and informational text.
дипломная работа, добавлен 12.11.2015Modern aspects of the translation of everyday and colloquial vocabulary on the example of the novel "Over the abyss in the rye" by Jerome David Seliger. Functional identification of the original and translated text. Types of cross-cultural communication.
статья, добавлен 28.12.2017Formation of non-verbal communication of migrants in the process of intercultural education. Problems of foreign citizens during cross-cultural interaction. Characteristic features of the process of forming a culture of non-linguistic interaction.
статья, добавлен 23.05.2023The problems and methods of their translation and the rendering of their stylistic and rhetorical functions to adequately perceive the archaisms by the Ukrainian audience and the process of their adaptation in such intercultural communication.
статья, добавлен 19.09.2024Analyze advertising discourse functioning in the context of the Internet. Importance of context of communication for fulfilling the purposes of communication process. Effective advertisements create associative links in the consciousness of a recipient.
статья, добавлен 19.02.2016Ethnocultural specifics of the linguocultural concept of bellicisme in French communication. Definition of the multidimensional mental essence of genderology in relation to the concept of militancy in the artistic discourse of the modern French language.
статья, добавлен 27.05.2022Research and analysis of informal English in terms of information technology. Distribution of English slang in computer discourse, approaches to its translation and tools used in this process. Assess the value of metaphors in human communication.
статья, добавлен 07.10.2018Analysis of the peculiarities of legal language and professional communication in the field of law. Classification of formal requirements for the language of legal communication. Problems and specifics of translating English terms in legal discourse.
статья, добавлен 19.09.2023Issues of application of adaptive strategies in the process of cultural integration taking place in the conditions of multilingualism and aggregation of intercultural elements. Essence of polycode as a strategic resource of intercultural communication.
статья, добавлен 23.06.2023The concept of discursive markers in youth communication, their popularization in the communication of participants in the educational process. Ways to use vocabulary activities that will help you better understand the true intentions of the speaker.
статья, добавлен 20.10.2022The demand for interlingual and intercultural mediation has grown significantly in the contemporary globalized world. To address the former, educational systems in Ukraine have adapted to train specialists as mediators in intercultural communication.
статья, добавлен 22.07.2024