Как Сахаров стал Свитом: метаморфозы русских фамилий в Америке
Исследование содержания проблемы изменения русскоязычных фамилий в условиях эмиграции их владельцев в США. Транслитерация, трансформация или полная замена русскоязычной фамилии на новую как способов американизации фамилии на примере выходцев из России.
Подобные документы
Сравнительный анализ структурно-композиционных особенностей и специфики научных статей на английском и русском языках. Отличительные признаки научного стиля в англоязычной и русскоязычной культурах на материале англоязычных и русскоязычных научных статей.
статья, добавлен 21.01.2018- 52. Структурно-семантическая трансформация фразеологических единиц в современной интернет-коммуникации
Рассмотрение структурно-семантической трансформации фразеологических единиц в интернет-среде на примере сетевого ресурса "Школа уродов". Два вида данного стилистического приема: компонентная замена из синонимического поля и замена, требующая внешней актуа
статья, добавлен 14.12.2018 Краткие сведения о литературной истории памятника, его тибетских, уйгурских, монгольских и ойратских переводах, изложение содержания сутры. Транслитерация рукописного текста на монгольском письме, снабженная параллельным переводом на русский язык.
статья, добавлен 16.03.2021Исследование важности подключения естественной письменной речи для моделирования речевых портретов русских эмигрантов. Изучение языка русского зарубежья чехословацкого периода эмиграции через портретирование отдельных личностей русских эмигрантов.
статья, добавлен 09.01.2021Прагматический аспект межъязыкового перевода. Вопрос семантического ограничения понятия "переводческая трансформация". Количественные изменения состава лексических единиц. Опущение лексических единиц. Замены, транспозиция, конкретизация, генерализация.
дипломная работа, добавлен 26.12.2019Исследование средств воздействия и способов формирования в семантической структуре астионима Одесса зон прагматически существенной информации и основных закономерностей прагматического использования топонима в русскоязычных средствах массовой информации.
статья, добавлен 24.09.2017Анализ психолингвистического содержания образных репрезентаций текстов иностранных и русских, комментариев. Графический образ восприятия текстов на родном языке и иностранном языке. Когнитивные стереотипы, актуализирующиеся в сознании русскоязычных людей.
статья, добавлен 24.03.2018Исследование лингвокультуры дальневосточной эмиграции. Язык периодических изданий, игравших ключевую роль в жизни русских эмигрантов в Китае. Работа проведена на фельетонах газеты "Рупор", хранящихся в фондах Государственного архива Хабаровского края.
статья, добавлен 06.04.2023- 59. Корейское имя
Специфика имен и фамилий в корейском языке. Особенности романизации и кириллизации их транскрипции и использования. Исторические аспекты и роль имен древнекорейского происхождения. Характеристика монгольского и японского влияния на их формирование.
реферат, добавлен 17.11.2009 Контент-анализ учебника английского языка для русскоязычных обучающихся "New Opportunities Russian Edition" британского издательства "Pearson Longman". Изучение содержания международного варианта учебника "New Opportunities" и его версии для студентов.
статья, добавлен 17.06.2021Проблемы перевода. Предпосылки возникновения переводческой науки. Классификация, способы осуществления и методы передачи иноязычных реалий. Норма и единицы перевода, его транскрипция, транслитерация, калькирование. Приемы сохранения смысла фразеологизмов.
курс лекций, добавлен 12.04.2013- 62. Польское имя
Специфика традиционного польского имени, его происхождение. Роль христианских традиций и законодательные ограничения, влияние моды. Образование уменьшительных имен и прозвищ. Особенности мужских и женских фамилий. Их возникновение и русская транскрипция.
реферат, добавлен 17.11.2009 Использование неизменяемых и изменяемых фамилий. Образование от названий городов нарицательных имен существительных со значением "житель/жительница" данного города. Правила расстановки ударения. Классификация текстов по функционально-смысловым типам.
контрольная работа, добавлен 28.05.2009Исследование способов формирования образа России и русских в произведениях британского автора Тома Стоппарда. Анализ стилистических приемов и фигур речи, используемых Стоппардом в драматических произведениях, отношения автора к героям и проблематике пьес.
автореферат, добавлен 09.11.2017Исследование традиций присвоения личных имен собственных в таджикском и английском языках. История образования традиций наименований, возникновения имен, фамилий, отчеств. Изучение препятствий, которые могут возникнуть при переводе антропонимов.
статья, добавлен 14.04.2019Особенности отбора антропонимической лексики по памятникам письменности и современным актовым материалам. Изучение истории формирования всех элементов развернутых антропонимических структур. Анализ концепции происхождения фамилий и отчеств на Руси.
автореферат, добавлен 10.12.2013Исследование переводческих упущений, связанных с неповторимым стилем Н.В. Гоголя. Изменение переводчиком фамилии главного героя (Башмачкин). Комизм, этимологический каламбур и просторечная лексика автора, отсутствующие в турецкой версии повести "Шинель".
контрольная работа, добавлен 12.02.2013- 68. Изменения в марийских нумеральных словосочетаниях в условиях марийско-русских языковых контактов
Цель работы - проследить участие русских заимствований в образовании марийских нумеральных словосочетаний, прежде всего в выражении их компонентов, и другие изменения, возникшие под влиянием аналогичных словосочетаний и конструкций русского языка.
статья, добавлен 07.04.2022 Формы слов, относящихся к различным частям речи. Степени сравнения прилагательных. Склонение собственных имён существительных: фамилий и географических названий. Страдательные причастия прошедшего и настоящего времен. Употребление предлогов в речи.
реферат, добавлен 14.10.2011Исследование трансформации средств массовой коммуникации США. Выявление и исследование механизмов воздействия на целевую аудиторию. Анализ природы средств речевой оценочности и эмоциональности. Описание метафорических моделей русскоязычной диаспоры.
автореферат, добавлен 24.04.2019Изучение правил употребления определенного и неопределенного артиклей перед существительными в единственном числе. Описания ограничивающих определений и порядковых числительных в предложениях. Анализ правописания частей света, континентов, имен, фамилий.
презентация, добавлен 31.03.2011Определение сущности безэквивалентной лексики - обозначения специфических явлений местной культуры. Исследование особенностей транслитерации и транскрибирования (передачи имени собственного, что является самым оптимальным способом перевода антропонимов).
статья, добавлен 13.11.2020Изучение изменения лексических и семантических компонентов исходного текста при сохранении информации, предназначенной для передачи. Анализ модуляции, описательного, антонимического, окказионального перевода, калькирования, транслитерации и транскрипции.
реферат, добавлен 21.12.2010История возникновения имен, прозвищ и фамилий. Определение сущности прозвищ как одного из объектов ономастики - науки, изучающей имена собственные живых существ. Анализ прозвищ героев художественных произведений, их основная типология и классификация.
реферат, добавлен 25.04.2013Грамматическая правильность речи: морфологические и синтаксические нормы. Признаки литературного языка и их характеристика. Регуляторы речевого поведения людей, правильность выбора слова и его применения. Склоняемость фамилий нерусского происхождения.
реферат, добавлен 20.01.2016