Микола Лукаш - редактор перекладної літератури
Аналіз редакторської діяльності М. Лукаша. Характеристика українських перекладів сербської народної казки та вірша Дж. Мільтона, відредагованих М. Лукашем. Доведення доцільності виправлень М. Лукаша, що свідчать про глибоке відчуття української мови.
Подобные документы
Аналіз світських перекладних творів оповідального характеру часів Київської Русі. Аналіз стилістики давньої руської перекладної літератури. Характеристика походження, особливостей перекладу повістей про Олександра Македонського, про Варлаама й Йоасафа.
доклад, добавлен 14.12.2017Історія дослідження народної балади в концепціях українських та зарубіжних науковців. Головні типологічні риси жанру на конкретних історичних етапах. Специфіка художніх образів та стильових ознак в їх розвитку. Тенденції розвитку народної балади.
автореферат, добавлен 22.10.2013Визначення Ч.Г. Осгуддом способів залучення Дж. Мільтоном міфічного матеріалу на поетичному рівні. Аналіз просторових й часових міфологем та висвітлення трансформації барокового мотиву "світло в темряві" в контексті поеми Дж. Мільтона "Втрачений рай".
статья, добавлен 29.05.2017Вивчення питання польсько-українських відносин в аспекті історії, культури та літератури. Особливості становлення та закономірності розвитку літературних альманахів в Україні та Польщі. Аналіз регіональних польських та українських літературних видань.
статья, добавлен 11.04.2018Висвітлення ролі ідіолекту Л. Українки в історії української літературної мови. Доведення, що письменниця збагатила художній, науковий, публіцистичний стилі, поповнила епістолярій та перекладну літературу. Виражальні можливості літературної мови.
статья, добавлен 17.11.2020Характеристика відмінностей, що відрізняють націю від етносу. Аналіз державної ідеї як почуття любові, відчуття побратимства, яке гуртує докупи усіх. Дослідження ідеологічних засад творення нової української держави в творах українських публіцистів.
статья, добавлен 01.02.2018Вплив І. Франка на формування світогляду, літературно-естетичних поглядів М. Вороного. Обстоювання Вороним необхідності модернізації української літератури, її орієнтації на Європу. Особливості поетичної творчості та перекладацької діяльності Вороного.
реферат, добавлен 16.12.2015Розглядання значення перекладів для розвитку творчого мислення учнів у позаурочний час. Виокремлена різниця між переспівом та перекладом. Зауваження на внесок відомих українських письменників-перекладачів у творчу спадщину зарубіжної літератури.
статья, добавлен 24.07.2022Місце лексики народної медицини у словниковому складі української мови. Дослідження лексико-семантичних і словотвірних особливостей частини народно-медичної лексики закарпатських говірок. Поширення семи "хвороба" в українських закарпатських говірках.
статья, добавлен 28.08.2023Аналіз актів мовлення І. Франка на предмет виявлення стратегій і тактик репрезентації української середньовічної літератури. Дослідження з проблеми "І. Франко і література домонгольського періоду". Системотворчі аспекти дискурсу української літератури.
статья, добавлен 07.05.2019Розробка структурно-семантичної формули динамічних функцій типологізованих дійових осіб для фантастичної казки Нормана Ліндсея "The Magic Pudding". Застосування метонімій і гіпербол у художньому тексті. Віддифиренціювання народної казки від літературної.
статья, добавлен 09.12.2018Біографічні відомості М. Драй-Хмари: Прізвище, дитинство, освіта, робота, сім`я. Переклади художніх творів. Сонет "Лебеді" з присвятою своїм товаришам. Друкування поезії та перекладів в альманасі "Буяння". Викладання української мови та літератури.
реферат, добавлен 16.11.2014Дослідження національної своєрідності українського казкового епосу на сюжетно-мотивному, персонажному та стилістичному рівнях. Аналіз найпоширеніших сюжетів у національному казковому фонді. Визначення особливостей семантики окремих мотивів та образів.
автореферат, добавлен 18.07.2015Вростання Костомарова в проблематику української художності, пов'язаний з осмисленням професійної літератури українських авторів. Його песимістичні припущення щодо перспектив української мови. Куліш як основоположник літературної критики нового періоду.
статья, добавлен 16.07.2017Опис жанрів перевідної літератури Київської Русі і оцінка умов розвитку древньої української літератури. Специфіка ідейного і тематичного спектру давньої літератури. Проблема періодизації історії літератури і значення українського літературного спадку.
шпаргалка, добавлен 19.07.2013Системне переосмислення праць Р.П. Зорівчак. Модель аналізу рецепції української літератури в цільовому культурному полі. Розуміння естетичного горизонту читачів. Аналіз системи вибору, стратегій перекладу українських творів для культури реципієнта.
статья, добавлен 07.11.2021- 67. Виховні константи розвитку української літературної казки на Закарпатті у 20-30-ті роки ХХ століття
Аналіз виховних констант розвитку української літературної казки на Закарпатті у 20-30-ті рр. ХХ ст. як універсальних національно-патріотичних і моральних ідей, що були і залишаються актуальними за досліджуваного та сучасного періодів розвитку України.
статья, добавлен 06.11.2023 Дослідження та аналіз сутності екокритики, як напрямку в літературознавстві, прийнятного для аналізу художніх творів українських письменників. З’ясування доцільності та раціональності застосування екокритики для аналізу драми Лесі Українки "Лісова пісня".
статья, добавлен 19.09.2012Розробка концепції часової і просторової драматургії на прикладі української літератури XVIІ-XVIII ст. Обґрунтування художніх ознак твору. Хронотопічний аналіз методики аспектного розуміння української народної та давньої літературної драматургії.
автореферат, добавлен 30.09.2013Розгляд Історії української літератури М. Грушевського. Дібраний матеріал із фольклору, писемної словесності, епосу, народної християнської поезії. Побутування даних про музику й історію створення старозавітним царем-митцем Давидом поезій Псалтиря.
статья, добавлен 29.09.2023Дослідження фоностилістичних особливостей мови поетичних творів В. Стуса. Найчастотніші фоностилеми у текстах. Аналіз смислового навантаження звукових повторів. Асонанс, алітерація, полісиндетон, монофон і логогриф як основні складові Стусового вірша.
статья, добавлен 29.12.2017Зародження та подальший розвиток цензури стосовно української літератури та книгодрукування на початку XVI ст. Погіршення умов для української культури у другому десятиріччі XVIII ст. Контроль Синодом змісту та мови видань під страхом суворих покарань.
статья, добавлен 23.07.2013Аналіз монографії Н. Зборовської "Код української літератури". Визначення складових концепції психоаналізу авторки, рис українського психотипу, національних основ літератури, що протистоять імперській імітації. Розробка механізму моделювання психоісторії.
статья, добавлен 01.12.2017Аналіз наукових праць Івана Огієнка щодо особливостей мови художніх творів українських письменників. Їх значення у формуванні української літературної мови та настановах для майстрів пера. Дослідження Огієнко поступів Івана Франка, Лесі Українки.
статья, добавлен 07.04.2018Дослідження спільних рис у сонеті Джона Мільтона, присвяченому його покійній дружині, та вірші української письменниці у Бразилії Віри Вовк "Альцеста". Проведення біографічного, компаративного, юнґіанського та тезаурусного аналізу тексту творів.
статья, добавлен 29.10.2017