Способы обозначения степени интенсивности эмоционального состояния в русском и итальянском языках
Изучение лексических, словообразовательных, синтаксических, фразеологических языковых средств. Классификация исходных модифицируемых глаголов эмоционального состояния в русском и итальянском языках. Анализ лексического состава фразеологических интенсивов.
Подобные документы
Выявление и исследование источников и основных способов заимствования разных типов иноязычных экологических терминов в русском и английском языках. Общая характеристика и анализ лексических и семантических заимствований, а также интернационализмов.
статья, добавлен 13.01.2019Взаимодействие языка и культуры. Номинативный механизм порождения лингвокультурем - наименований одежды. Сопоставление степени выраженности культурного компонента в лексических единицах тематической группы "верхняя одежда" в русском и английском языках.
магистерская работа, добавлен 17.06.2023Анализ стилистических средств, применяемых в англо- и русскоязычных текстах социальной рекламы. Определение степени взаимодействия вербальной и визуальной составляющих рекламного сообщения в двух языках. Примеры использования императивных форм глаголов.
статья, добавлен 11.11.2018Динамика англицизмов в современном русском и словацком языках методом описания и сопоставления. Функционирование англицизмов на -инг в русском и словацком языках. Псевдоинговые случаи, причины активного заимствования слов с этим суффиксом в наше время.
статья, добавлен 15.06.2021Изучение лексико-фразеологической реализации концепта "друг" в английском и русском языках на основе анализа синонимических рядов. Характеристика методов, использованных в работе. Анализ дефиниций лексического значения. Концептосфера и базовые концепты.
дипломная работа, добавлен 06.01.2016Анализ особенностей методики компонентного анализа фразеологических единиц как характеризаторов действия при оценке их сочетаемостных возможностей с глаголами. Исследование понятия и сущности структуры слова, изучение семантико-смысловых связей слов.
статья, добавлен 20.01.2019Устойчивые сравнения как особый разряд фразеологических оборотов. Своеобразие лексико–семантической структуры устойчивых сравнений. Определение и основные показатели фразеологической устойчивости. Воспроизводимость фразеологических единиц в готовом виде.
курсовая работа, добавлен 09.06.2012Установление базовых лексических единиц, представляющих концепт "красота". Выяснение их общих и отличительных признаков в английском, русском и татарском языках. Анализ структурно-семантических особенностей выявленных устойчивых образных средств.
автореферат, добавлен 24.09.2018Исследование релевантных параметров коррелятивных семантических групп глаголов каузированного перемещения в русском и венгерском языках. Анализ префиксальной валентности мотивирующих глаголов. Характеристика общего семантического признака "каузация".
статья, добавлен 20.04.2018Анализ результатов сопоставительного семантического анализа словообразовательных гнезд прилагательных с вершинами poor/бедный в английском и русском языках. Определение специфических и универсальных черт номинативного пространства сопоставляемых гнезд.
статья, добавлен 28.12.2018Определение словообразовательного гнезда разными дериватологами. Лингводидактический анализ словообразовательных гнезд глаголов деятельности (на базе глагола "работать") в русском и украинском языках. Общие и различные черты в образовании слов языков.
статья, добавлен 11.07.2018Анализ принципов классификации частей речи в русском и узбекском языках. Лексическое значение, морфологические признаки и синтаксические функции в русском языке. Традиционная морфология русского и узбекского языков. Принципы теоретической лингвистики.
статья, добавлен 22.01.2016Сопоставление синонимов в романских языках (французском, испанском, португальском, итальянском, румынском). Наибольшая близость испанского и португальского языков с точки зрения фонетического и орфографического сходства. Типы лексических синонимов.
статья, добавлен 20.04.2022- 89. Семантическая классификация фразеологических единиц с компонентом-глаголом отчуждения давать (give)
Особенность выбора фразеологических единиц с компонентом-глаголом отчуждения в английском и русском языках. Исследование категории процессуальных фразеологизмов. Использование данных словарь идеографического типа при выделении тематических групп.
статья, добавлен 25.04.2019 Исследование основных валентностных характеристик глаголов, которые обеспечивают вербоцентричность предложения. Разработка методики определения ключевых идиоэтнических признаков в порождении макротекстов, написанных на удмуртском и русском языках.
автореферат, добавлен 02.05.2018Описание лексем, которые рассматриваются как межъязыковые омонимы (одинаковые по произношению и разные по написанию и значению в русском и арабском языках). Анализ типов межъязыковых омонимов на русском и арабском языках (полные и неполные или частичные).
статья, добавлен 04.05.2021Рассмотрение фразеологических единиц с компонентами-колоризмами в сопоставительном аспекте в четырех языках исследования. Количественная характеристика фразеологических единиц, доминирующие колоризмы в их составе. Совпадения в восприятии цветов в языках.
статья, добавлен 08.05.2018Изучение фразеологизмов с соматическим компонентом "сердце" русского и немецкого языков в сопоставительном аспекте. Выделение фразеологических единиц, характеризующих эмоциональное состояние человека, черты характера человека и его поведение в обществе.
статья, добавлен 20.01.2019Многокомпонентная и многослойная структура концепта, ее выявление через анализ языковых средств ее репрезентации. Концепты "любовь" и "ненависть" как бинарная оппозиция, особенности их толкования и семантическая структура в русском и английском языках.
статья, добавлен 10.07.2013Критерии категориальной семантики перфектности, набор релевантных признаков, статус в древнерусском и современном русском языках. Лексическая наполняемость претеритальных форм глаголов действия, состояния, отношения, их лексико-грамматические классы.
автореферат, добавлен 27.02.2018Исследование понятия обладания во французском и русском языках через изучение лексических единиц, обслуживающих данное понятие. Структура понятия обладания во французском и русском языках. Сравнительный анализ понятия обладания в лингвокультурах.
статья, добавлен 09.12.2018Анализ и сравнение фразеологических единиц, связанных с историческими событиями народов в аварском и английском языках. Примеры фразеологических единиц в обоих языках, крылатые выражения и фразеологизмы, выражающие пожелания, проклятия и заклинания.
статья, добавлен 08.05.2018Сравнительный анализ фразеологизмов с компонентом соматизмом в английском и русском языках. "Внешние" части тела, которые активно участвуют в образовании фразеологизмов в русском и английском языках. Сущностное значение слова "сердце" в обеих культурах.
статья, добавлен 25.03.2018Определение понятия фразеологической эквивалентности, исследование отличий полных фразеологических эквивалентов от частичных. Семантические и структурные особенности английских и русских фразеологических эквивалентов, характеризующих внешность человека.
статья, добавлен 17.09.2018Выявление национальной специфики фразеологизированных единиц, отражающих эмоциональную сферу человека, в русском и китайском языках. Сопоставление фразеологизмов, раскрывающих чувства человека, в русском и китайском языках, обзор их классификации.
дипломная работа, добавлен 02.06.2017