Українські переклади "На високій полонині" Станіслава Вінценза
Аналіз українських перекладів епопеї "На високій полонині" Станіслава Вінценза - багатокультурної та різнобарвної мозаїки народних образів. Увага передусім зосереджена на перекладацьких працях Богдана Сенежака, Романа Гнатіва та Тараса Прохаська.
Подобные документы
Історіографічний огляд українських публікацій творів Ч. Діккенса для систематизації відомостей щодо історії видань художніх творів письменника. Актуалізація творчості в сучасній перекладацькій та видавничій діяльності. Огляд публікацій перекладів творів.
статья, добавлен 01.12.2017Дослідження поезії українських митців - Дмитра Павличка та Романа Лубківського. Розгляд перекладів з доробку знакових словацьких поетів Я. Коллара, Гвєздослава, Я. Ботта, І. Краска та Я. Смрека. Аналіз нарису "Моя Словаччина" та "Криваві сонети".
статья, добавлен 27.03.2018Використання демонологічних образів, народних вірувань та магічних ритуалів у новелах та повістях Федора Потушняка. Вплив народних вірувань українців Закарпаття на моделювання художньої дійсності творів. Психологічне підґрунтя образів-характерів новел.
статья, добавлен 23.02.2023Виявлення специфіки елементів психологічного аналізу ліричних пісень. Дослідження провідних принципів, що лягли в основу психологічного зображення в українських народних піснях. Аналіз способів розкриття емоційно-психологічного змісту ліричних пісень.
автореферат, добавлен 27.04.2014Аналіз поетичних та пісенних творів, в яких відображено події Російсько-турецької війни 1828-1829 рр. на Східному фронті - у Карсі, Ардахані, Ахалцисі та Ерзурумі. Поезії присвячено реальним воєнним подіям, їх відмінність полягає у високій художності.
статья, добавлен 10.08.2023Висвітлення особливостей редагування перекладів публіцистичних матеріалів, що формують змістове наповнення періодичного видання, яке випускається двома близькоспорідненими мовами. Характеристика ситуації білінгвізму як джерела перекладацьких помилок.
статья, добавлен 30.07.2016Висвітлення ролі метафори як засобу втілення авторського задуму, її видів у художньому тексті та способів перекладу. Аналіз способів перекладу метафори на прикладі українських перекладів романів А. Крісті. Розмежування різних способів перекладу.
статья, добавлен 24.01.2023Дослідження геральдичної поезії, надрукованої в українських стародруках. Засоби художнього книжкового декору церковних кириличних видань. Розгляд змістових та формальних ознак дескриптивного вірша. Аналіз змісту графічних іконописних образів, епіграм.
статья, добавлен 29.08.2018Концептуальний аналіз семантичної організації художнього тексту французьких народних казок. Дослідження структури змісту образів чарівних персонажів. Сукупність мовних засобів їх відтворення. Вивчення казкових образів у світлі когнітивної поетики.
статья, добавлен 14.02.2013Оспівування життя шотландського фермера-хлібороба, краси рідної природи, героїчного минулого Шотландії у поезії Роберта Бернса. Павло Грабовський як популяризатор та перекладач Р. Бернса. Поезія Роберта Бернса в сучасних українських перекладах.
реферат, добавлен 13.05.2015Збірка перекладів поезій Брюсова за редакцією Якубського як один із найцікавіших перекладацьких проектів, присвячених українсько-російським літературним зв’язкам. Історія створення збірки, головні напрями рецепції творчості В. Брюсова в Україні 1920-х рр.
статья, добавлен 24.08.2018Художні інтерпретації біблійних образів і сюжетів у поетичній спадщині Т. Шевченка. Функціонування біблійних онімів у поетичних творах Тараса Шевченка. Аналіз особливостей авторської рецепції біблійного тексту та стилістичні функції імен-символів.
статья, добавлен 28.11.2016Історія жанру українських народних дум - епічних монументальних словесно-музичних творів героїчного, соціально-побутового характеру. Класифікація дум за історико-тематичним принципом. Характерні ознаки епічності дум, засоби образотворення та герої.
реферат, добавлен 28.11.2014Наукові дослідження жанру українських казок про тварин. Основні структурні компоненти сюжету казки про тварин. Парадигма образу трікстера. Зв’язок українських народних казок про тварин із ритуально-обрядовою дійсністю. Міфологічні основи казкового жанру.
автореферат, добавлен 29.09.2013Функціонування народних козацьких пісень у літературі, аналіз їхнього впливу на смислові домінанти внутрішнього світу текстів історичних творів. Специфічні принципи моделювання образів історичних персонажів ремінісценціями з народних козацьких пісень.
статья, добавлен 02.02.2018Характеристика інтерпретації категорії стилю в літературознавстві. Дослідження концептуальності проблематики твору В. Дрозда, своєрідності його художнього втілення. Аналіз специфічних особливостей оповідної організації в романі-епопеї "Листя землі".
автореферат, добавлен 28.08.2015Аналіз існуючих досліджень творчості Тараса Шевченка в Чехії у ХХ столітті, публікацій чеських україністів-шевченкознавців. Оцінка творчої діяльності Зіни Ґеник-Березовської з метою представити загалу вітчизняних україністів цю непересічну особистість.
статья, добавлен 14.09.2020Декодування художнього тексту на предмет виявлення у ньому індивідуального психологічного змісту. Відображення емотивної і афектино-екзальтованої акцентуації творів Шевченка у високій частотності емотивів сльози, плач та повторюваності словесних формул.
статья, добавлен 28.11.2016Характеристика динаміки жіночих демонічних образів в міфології Європи на матеріалі народних казок. Спорідненість міфологічних традицій древніх європейських та слов'янських народів. Присутність жіночих демонічних образів у протиставленні Добра і Зла.
статья, добавлен 14.09.2020Історіографічні джерела образів Павла Полуботка і Петра І у поезії Тараса Шевченка. Створення альтернативних образів до існуючих: Полуботка в "Історїі' Русів", Петра І в "Історїі' російських полководців" М. Полевого, що її ілюстрував сам митець.
статья, добавлен 16.09.2020Визначення обумовленості тілесних образів загальною концепцією стану сучасного суспільства. Художня особливість та аналіз оповідання "Бенкет", дослідження його структури. Характер осмислення персонажами тіла співачки, аналіз кодів прочитання оповідання.
статья, добавлен 28.01.2023Змістовний аналіз текстів двох народних пісень на слова Тараса Шевченка "Реве та стогне Дніпр широкий..." і "Думи мої, думи мої..." в кількох перекладах англійською мовою. Виявлення дискурсивних зсувів у перекладах та "розриву" ліричної фабули першотвору.
статья, добавлен 06.03.2019Визначення лексичних та граматичних маркерів оповідності в епічних творах Тараса Шевченка. Аналіз основних рівнів макро- та мікродіалогу словесних образів у контексті Шевченкового мовомислення й образотворення. Особливість створення планів поліфонізму.
статья, добавлен 30.07.2016Аналіз поетичного доробку української поетеси Ліни Костенко, формування авторки як особистості, її участі у протестному до радянського режиму русі. Аналіз перекладів німецькою мовою поезій Л. Костенко, головних перекладацьких стратегій і прийомів.
статья, добавлен 17.08.2023Дослідження перекладів болгарських, сербських та хорватських народних пісень про визвольну боротьбу проти турецьких поневолювачів, які зробив І. Франко. Використання ним перекладених текстів у наукових студіях і ознайомлення співвітчизників з фольклором.
статья, добавлен 06.02.2019