Англомовна термінологія в міжнародних правових документах
Особливості перекладацької діяльності у сфері міжнародного правового документообігу. Вплив усно-розмовних елементів на офіційно-діловий стиль документації. Аналіз особливостей граматичних конструкцій і скорочень, зокрема лексичних: абревіатура й акронім.
Подобные документы
Вивчення мови англомовних міжнародних нормативно-правових документів (міжнародних протоколів, конвенцій, угод, договорів та хартій). Аналіз вживання різних типів граматичних трансформацій як важливого засобу збереження семантичного наповнення документів.
статья, добавлен 11.05.2018Розгляд поняття офіційно-ділового стилю в українській мові, його визначення і основні ознаки. Класифікація і функціональні ознаки службових листів, їх характеристика і основні різновиди: службові і претензійні (звичайні, циркулярні й колективні ).
контрольная работа, добавлен 27.01.2012Аналіз німецькомовних науково-технічних текстів. Розгляд лексико-граматичних особливостей технічних інструкцій. Визначення сфери застосування номінального стилю. Встановлення використання модальних дієслів і пасивних конструкцій в фаховій документації.
статья, добавлен 19.04.2023Загальні характеристики англійського офіційно-ділового стилю. Основні риси усного ділового спілкування. Риси ділового дискурсу як різновиду лінгвістичної комунікації. Використання граматичних та лексичних маркерів під час проведення ділової зустрічі.
курсовая работа, добавлен 12.12.2015Використання абревіації як лінгвістичного явища у рекламних оголошеннях, газетних статтях, інструкціях, науково-публіцистичних працях. Абревіатури та акроніми в англійській мові, причина їх виникнення. Основні прийоми перекладу скорочень та абревіатур.
статья, добавлен 05.09.2024Стилістичні та лексичні прийоми та особливості перекладу військових текстів, його схожості та відмінності з художнім. Англійська військова термінологія. Способи перекладу скорочень та багатокомпонентних термінів, синтаксичних і інфінітивних конструкцій.
курсовая работа, добавлен 24.03.2013Аналіз офіційно-ділових документів, які використовують у релігійній сфері. Визначення жанрів, структури і функціонування офіційно-ділових текстів сучасного релігійного дискурсу. Дослідження лексем на позначення реквізитів офіційно-ділової комунікації.
статья, добавлен 12.09.2023Здатність до тривалого зберігання інформації як основна властивість писемного мовлення. Особливості вживання інфінітивних конструкцій у синтаксисі ділової документації. Причини популярності вживання розщепленого присудка в офіційно-діловому стилі.
реферат, добавлен 22.06.2015Вивчення особливостей офіційно-ділових англомовних текстів та порівняння їх з україномовними. З’ясування понять функціонального стилю мовлення, офіційно-ділового стилю та підстилю ділової кореспонденції. Аналіз лексики та граматики ділових текстів.
реферат, добавлен 07.06.2015Визначаються поняття діловий лист, функціональний стиль, мовленнєвий жанр, композиція. Вивчаються ознаки офіційно-ділового стилю. Розглядаються лексичні, граматичні та синтаксичні особливості ділової кореспонденції, що виконують стилетвірну функцію.
статья, добавлен 06.03.2019Комунікативно-прагматичні особливості офіційно-ділового стилю та мовні засоби передавання офіційної інформації на лексичному, морфологічному й синтаксичному рівнях. Позамовні та мовні чинники, які визначають мовленнєву системність означеного стилю.
статья, добавлен 13.10.2018Історія появи та використання скорочених одиниць. Спільні та відмінні риси скорочень, абревіатур, акронімів. Їх роль у науково-технічних текстах англійської мови. Розгляд засобів скорочення багатокомпонентних комп’ютерних термінів англійської мови.
статья, добавлен 25.11.2020Функціонування фразеологічних одиниць у службових текстах. Дослідження особливостей фразеологічної семантики в контексті офіційно-ділової комунікації. Виявлення специфіки мовної діяльності через залучення фразеологізмів до офіційно-ділового стилю.
статья, добавлен 30.08.2018Способи перекладу абревіатур і акронімів: пошук відповідної абревіатури українською мовою (еквівалентний переклад); пошук повної форми скорочення; буквений переклад або транслітерація; описовий переклад (розшифровка) як спосіб передачі іноземних скорочень
статья, добавлен 23.09.2024Словотворчі моделі англійських абревіатур та скорочень. Семантичний аналіз перекладу англійських абревіатур та скорочень на російську мову. Функціонально-семантичний аналіз перекладу абревіатур та скорочень на матеріалі науково-технічної літератури.
дипломная работа, добавлен 16.12.2014Послаблення лексичного значення і виконання граматичних функцій одним із компонентів словосполучення стає. Визначення підстав для кваліфікації дієслівно-іменних конструкцій як синтаксичних аналітичних одиниць офіційно-ділового стилю в українській мові.
статья, добавлен 25.10.2021Документ як основна одиниця офіційно-ділового стилю. Регулювання діяльності органу управління задля виконання поставлених перед ним завдань - головна функція розпорядчої документації. Порядок складання та оформлення розпоряджень, наказів, постанов.
дипломная работа, добавлен 25.07.2014Дослідження засобів вираження модального значення необхідності в офіційно-діловому тексті на функціонально-семантичному рівні. Виокремлення найуживаніших лексичних модифікаторів, що експлікують модальність необхідності в офіційно-ділових текстах.
статья, добавлен 14.08.2016Мовні засоби, які застосовуються в міжнародних конвенціях Організації об'єднаних націй транспортного спрямування. Жанри і стилі офіційно-ділових текстів як частини міжнародно-правового дискурсу: лексичний, граматичний, синтаксичний, стилістичний рівні.
статья, добавлен 29.09.2023Розгляд існуючих підходів до класифікації скорочень, відзначення розбіжностей у дефініціях. Висвітлення способів утворення скорочень, зокрема, абревіацій та акронімів. Поділ скорочень на графічні та лексичні, відмінності в їх написанні та вимові.
статья, добавлен 02.12.2018Досліджується функціонування скорочень та телескопічних одиниць у рекламних текстах, що розміщені на англомовних онлайн-ресурсах. Вивчені їх структурно-семантичні особливості. Фактори, що сприяють поширенню скорочених лексичних одиниць у рекламній сфері.
статья, добавлен 28.12.2017Аналіз актуальних тенденцій у вживанні назв жінок у текстах офіційно-ділового стилю української мови - юридичних документах та назвах професій. Виокремлення лексико-семантичні груп: фемінатив - назви посад, професій іншомовного походження, вакансій.
статья, добавлен 16.11.2022Смислові зміни поняття "ділові люди" від часу свого виникнення. Дослідження лексичного значення та особливостей вживання прикметника "діловий" в українській мові. Мовний стиль та мовлення. Розмежування стилів мови. Огляд офіційно-ділового стиля мовлення.
доклад, добавлен 15.06.2015Аналіз способів перекладу (транскрипція, калькування, інші) скорочених лексичних одиниць: абревіатур, акронімів, скорочень. Широке використання абревіатур та скорочень термінологічного характеру як одна з головних особливостей публіцистичних текстів.
статья, добавлен 16.12.2018Використання дипломатичного підстилю як різновиду офіційно-ділового стилю в сфері міжнародної політики. Визначеність мовленнєвих конструкцій, архітектонічних форм і мовних прийомів побудови тексту. Реалізування підстилю в документах різних жанрів.
статья, добавлен 18.03.2018