Англомовна термінологія в міжнародних правових документах
Особливості перекладацької діяльності у сфері міжнародного правового документообігу. Вплив усно-розмовних елементів на офіційно-діловий стиль документації. Аналіз особливостей граматичних конструкцій і скорочень, зокрема лексичних: абревіатура й акронім.
Подобные документы
- 101. Жаргонізми та сленг
Теоретичні аспекти понять "термінологія", "жаргонізми" та "скорочення". Особливості словотворення англомовних скорочень комп'ютерної термінології та сленгу. Аналіз розвитку неформального мовлення, явище комп'ютерного жаргону як нової субкультури.
реферат, добавлен 23.01.2012 Спілкування як інструмент професійної діяльності. Розгляд форм колективного обговорення професійних проблем. Особливості складання документації з кадрово-контрактових питань. Українська термінологія у професійному спілкуванні. Засоби наукового стилю.
курс лекций, добавлен 06.09.2017Дослідження хронології розвитку офіційно-ділового стилю в українській мові від Київської Русі до теперішнього часу. Формування стилів публіцистичної, актово-урядової, наукової мови. Аналіз мови українських грамот. Наведення прикладів документів.
реферат, добавлен 21.03.2016Узагальнення сучасних теоретичних аспектів вивчення дискурсу як одного із різновидів професійного спілкування. Виокремлення за різними критеріями типів дискурсів, аналіз співвідношення понять "дискурс" і "текст", особливості офіційно-ділового дискурсу.
статья, добавлен 24.06.2017Довіреність, основні реквізити документу. Класифікації листів: комерційні, некомерційні. Виклад інформації у тексті листа. Практичний переклад словосполучень на українську мову. Сутність понять "вклад", "внесок". Подвоєння та подовження приголосних.
практическая работа, добавлен 07.11.2011Положення про проходження перекладацької практики. Зміст та бази практики. Обов’язки керівників практики і студентів. Вимоги до складання й оформлення звітної документації. Зразки оформлення документації. Критерії оцінки перекладацької практики.
методичка, добавлен 03.04.2014Розвинена синонімія сучасної української і німецької мови як один з найбільш переконливих доказів великого словникового потенціалу цих мов. Знайомство зі структуно-семантичними особливостями лексичних та лексико-граматичних синонімічних засобів.
статья, добавлен 30.07.2020Найпоширеніші способи перекладу інтернаціоналізмів та спеціальних лексичних одиниць у міжнародних економічних документах. Особливості української еквівалентності в перекладі та способи її досягнення, методи калькування, транскрибування, описовий переклад.
доклад, добавлен 26.04.2014Дослідження граматичних та історичних чинників, які вплинули на особливості функціонування перифрастичних форм в офіційно-діловому й науковому стилі сучасної турецької мови. Аналіз стилістичного забарвлення, яке надають перифрастичні форми тексту.
статья, добавлен 09.09.2020Дослідження функціонально-стилістичних особливостей українського драматургійного дискурсу кінця ХХ – початку ХХІ ст. Вивчення стилізації усно-розмовної мови через асиміляцію книжних елементів (інтертекстуальних кодів, ідіом, фрагментів соціолектів).
автореферат, добавлен 15.07.2014Аналіз структури ініціальних абревіатур англійських термінів офіційної документації НАТО, особливості їх побудови. Перший компонент термінологічного сполучення commander’s required date виражений іменником у присвійному відмінку, їх утворення.
статья, добавлен 31.07.2020Індикатори імпліцитних стереотипів у побутовому дискурсі німців, їх вплив на процес комунікації через формування моделі мовної поведінки. Аналіз лексичних одиниць: граматичних засобів, прецедентних феноменів, алюзійних елементів, метафорів і порівнянь.
статья, добавлен 14.11.2020Закономірності перекладацьких трансформацій лексичних емфатичних конструкцій як сукупності мовних засобів, які маніфестують, виформовують і модифікують підсилення висловлення. Відтворення емфази та прийоми й особливості такого відтворення в перекладі.
статья, добавлен 28.03.2024Аналіз структурної та композиційної організації тексту ділового листа як мовленнєвого жанру. Функціональна та тематична класифікація службових листів. Ознаки офіційно-ділового стилю. Лексичні, граматичні та синтаксичні особливості ділової кореспонденції.
статья, добавлен 30.01.2017Розгляд особливостей лексики тексту Євангелія перекладу П. Морачевського. Аналіз лексичних і граматичних особливостей української мови, які зазнали авторитарного втручання в період 1930-1980 рр. Характеристика груп церковнослов'янізмів та архаїзмів.
статья, добавлен 10.09.2020Термінологія - складова мови, що має ключову роль у процесі перекладу з теоретичної і практичної точки зору. Наявність у мові оригіналу усталених термінів і висловлювань, що використовуються у вузькій сфері - специфіка перекладу правової документації.
статья, добавлен 26.07.2022Включення навички в різні види мовленнєвої діяльності. Розробка методики навчання граматичних конструкцій суб’єктивної модальності німецької мови у рецептивному виді мовленнєвої діяльності – читанні. Розуміння тексту з психолінгвістичною концепцією.
творческая работа, добавлен 30.05.2018Аналіз змістово-логічного та лінгвістичного рівнів композиції тексту документа як одиниці офіційно-ділового стилю. Вивчення елементів та формальної структури тексту документа як основної одиниці писемного офіційно-ділового мовлення. Оформлення тексту.
статья, добавлен 02.10.2018Типи абревіатур та інших скорочень, способи й особливості їх перекладу. Еквівалентний переклад та запозичення іншомовного скорочення. Преклад іншомовного скорочення способом транслітерації і транскрипції. Створення нового скорочення в мові перекладу.
статья, добавлен 08.04.2019Проведення порівняльного аналізу граматичних, лексичних, стилістичних і прагматичних особливостей спонукальних конструкцій в англійській та українській мовах. Теоретичні аспекти функціонально-семантичної категорії спонукальності в сучасній лінгвістиці.
автореферат, добавлен 29.07.2014Підвищення якості перекладацької діяльності в Україні, вдосконалення навичок перекладачів. Оцінка наслідків неправильних перекладів. Основні проблеми перекладу лексичних одиниць, збереження лінгвістичних і культурних особливостей оригінального тексту.
статья, добавлен 22.12.2021Дослідження скорочень в українській та англійській мовах на прикладах з літератури. Аналіз мовленнєвих скорочень у здрібнених власних назвах української мови. Вживання різних прийменників за однакових лексичних інгредієнтів фрази у мовах споріднених груп.
статья, добавлен 15.02.2018Проблема перекладацької практики у семантичній та граматичній системах різних мов. Основні види лексичних трансформацій в ході англійсько-українського перекладу ділової кореспонденції. Принципи застосування перекладацьких трансформацій між двома мовами.
статья, добавлен 25.08.2018Мова як універсальний засіб спілкування, організації та координації всіх видів суспільної діяльності, її функції. Ділове мовлення - невід’ємна складова фахової підготовки сучасного спеціаліста. Риси офіційно-ділового стилю. Специфіка професійної лексики.
реферат, добавлен 25.11.2011Особливості становлення та розвитку норм офіційно-ділового стилю на прикладі тематичних груп лексики його трьох жанрових різновидів. Загальна характеристика лексичного складу даного стилю, а також аналіз впливу суспільних чинників на його формування.
автореферат, добавлен 28.08.2015