Семіотика суб’єктивованого ландшафту в наративному дискурсі англійського роману ХІХ ст.
Дослідження особливостей топографічної лексики та шляхів художнього моделювання просторової дійсності. Застосування культурологічного підходу до ландшафту як ціннісно-важливого виміру суб’єктності. Вербальні описи та нарації дискурсу англійського роману.
Подобные документы
Вивчення засобів вербалізації емоційних станів у сучасному англійськомовному літературному дискурсі на матеріалі роману Е. Ґілберт "Їсти, молитися, кохати". Опис структурних та семантичних особливостей вербальних засобів вираження емоційних станів.
статья, добавлен 17.11.2022Семантико-теоретичний аналіз національно маркованої лексики історичного твору. Внесок Пантелеймона Куліша у становлення українського перекладознавства. Способи трансляційного перейменування безеквівалентної лексики в перекладі роману "Чорна рада".
статья, добавлен 14.01.2023Особливості функціонування емотивної лексики в художньому тексті на прикладі роману Стівена Фрая "The Hippopotamus" та способи її відображення в українському перекладі. Емоційна інтерпретація світу в тексті, внутрішній емоційний світ образу автора.
статья, добавлен 15.05.2023Дослідження прагматичних детермінацій рекламного дискурсу, що впливають на застосування стилістичних та синтаксичних засобів в таких видах повідомлень. Визначення основних особливостей синтаксичної структури алюзій в сучасному медійному дискурсі.
статья, добавлен 02.12.2018Дослідження релігійної лексики в американському президентському дискурсі. Пошук ефективних шляхів аналізу та опису семантики та функції релігійної лексики в американському президентському дискурсі. Типові орієнтири системного філологічного аналізу.
статья, добавлен 15.09.2022Дослідження аспектів перекладознавства художнього тексту. Вивчення у вітчизняному та зарубіжному мовознавстві культурологічних і стилістичних можливостей мов. Стилістичні особливості перекладу текстів на матеріалі роману Ч. Діккенса "Домбі й син".
статья, добавлен 19.07.2020Дослідження системи стереотипних уявлень англійського та українського етносів про подружню зраду, об'єктивовану у паремійних фондах двох мов. Ставлення англійського та українського етносів до перелюбу. Розгляд концепту зрада як категорії моралі.
статья, добавлен 30.08.2018Аналіз англомовного дипломатичного дискурсу крізь призму мультимодальності. Зроблена спроба виявити й охарактеризувати вербальні та невербальні компоненти у сучасному дипломатичному дискурсі. Здійснено критичний аналіз поняття електронної дипломатії.
статья, добавлен 27.07.2020Аналіз функціонування англійської оцінної лексики в текстах художнього стилю. Визначено, що особливо важливою в англомовних текстах художнього стилю є роль оцінної лексики в описах портрету, пейзажу, опису місця дії. Деконцентровані портретні описи.
статья, добавлен 17.01.2023Дослідження основних проблемних моментів перекладу роману Джонатана Сафрана Фоєра "EverythingIsIlluminated", а також виведена оцінка повноти збереження мовної оригінальності даного твору в перекладі, виконаному перекладачем Ростиславом Семківим.
статья, добавлен 09.09.2020Дослідження перекладу творів української художньої літератури. Аналіз стилістичних засобів та особливостей передачі німецькою та англійською мовами назви автобіографічного роману І. Багряного "Тигролови". Характеристика індивідуального стилю перекладача.
статья, добавлен 05.03.2019Вивчення мовленнєвої поведінки представників різних вікових груп та аналіз стратегій і тактик англійського дискурсу. Виділення ексклюзивно-вікових, преферентно-вікових та нейтрально-вікових особливостей мовленнєвої поведінки дітей, підлітків і дорослих.
автореферат, добавлен 31.01.2014Виявлення лінгвокогнітивних і комунікативних основ фонетичної інтерференції шляхом установлення закономірностей інтерферованої фонетичної системи англійського мовлення українців. Риси національного й індивідуального характеру у вимовному акценті.
автореферат, добавлен 20.07.2015- 114. Емотивне забарвлення художнього тексту (на матеріалі роману Д.Г. Лоуренса "Коханець леді Чаттерлей")
Підходи до аналізу емотивного забарвлення, фону, тональності, спрямованості та модальності на різних рівнях текстової емотивності. Структура та специфіка досліджуваного тексту, обставини написання роману, використовувані лексичні і стилістичні засоби.
статья, добавлен 11.04.2018 Поняття та специфіка застосування "лексичної трансформації" в процесі перекладу. Контекстуальна заміна та транскодування. Проблеми застосування трансформацій в українських перекладах роману Г. Веллса "Машина часу", здійснені М. Івановим та О. Дідик.
статья, добавлен 29.12.2021Дослідження наративних особливостей структури роману "Le Papillion des еtoiles": типів фокалізації, імплікації у текстовій тканині твору екстрагетеродієгетичного наратора. Аналіз інтертекстуальності, ретроспекцій, контамінації структур побудови твору.
статья, добавлен 26.10.2017Розглянуто засоби вербалізації основних концептів на прикладі німецькомовного роману П. Зюскінда "Запахи. Історія одного вбивці" та перекладацькі прийоми при їх відтворенні українською мовою. Висновки дослідження підкріплено великою кількістю прикладів.
статья, добавлен 04.11.2018Проблеми, що виникають в процесі перекладу інтертекстуальних вставок на матеріалі художнього роману. Огляд стратегій перекладу на основі аналізу природи інтертекстуальних фрагментів. Вибір перекладацьких рішень на прикладі російськомовної версії твору.
статья, добавлен 16.07.2018Окреслено чинники, що зумовили формування та розвиток новітнього науково-практичного напряму – мультимодальної лінгвістики. Звернуто увагу на ключові аспекти дослідження семіотичних ресурсів, які функціонують у англійському комунікативному просторі.
статья, добавлен 19.11.2020Лінгвістичний опис стилістичних особливостей, дотримуваних перекладачем Л. Шапіро під час перекладу роману "Прапороносці" О. Гончара, на рівні фразеологізмів, порівнянь і метафор та особливості їх перекладу. Доцільність дослідження перекладного тексту.
статья, добавлен 04.11.2018Зооніми як універсальний засіб метафоризації. Конотація як категорія мови. Лінгвокультурологічне дослідження культурно детермінованих конотацій англійського концепту-зооніму "кішка", на фоні відповідних українських аналогів в рамках мовної картини світу.
статья, добавлен 28.04.2020Синтаксична природа української мови. Функція речення. Розгляд синтаксичної специфіки мови роману В. Гужви "Джокер". Проаналізовано речення як синтаксичну одиницю, типи речень за функцією, за структурою, за характером вираженого ставлення до дійсності.
статья, добавлен 02.10.2018- 123. Загальна характеристика просторової диференціації побутової лексики південнослобожанських говірок
Помітний розвиток української лінгвістичної географії наприкінці ХХ століття. Лексичний матеріал "Атласу побутової лексики південнослобожанських говірок" - першого лінгвогеографічного дослідження Слобожанщини. Аналіз просторової поведінки лексики.
статья, добавлен 19.10.2010 Вивчення статусу мовчання як силенціального компонента невербальної комунікації, засобам екстеріоризації на матеріалі англомовного художнього дискурсу. Наявність у домені мовчання адґерентних понять. Когнітивні доробки, зареєстровані в мовній картині.
автореферат, добавлен 28.10.2015Дослідження ключових проблем активного входження лексичних одиниць англійського походження в систему французької мови. Визначення принципів та основних цілей мовної політики Франції та заходів, які проводяться інститутами мовної політики Франції.
статья, добавлен 27.07.2020