Задания для проверки знаний по английскому языку
Фразы и предложения для перевода на русский язык. Вопросы по истории, культуре и политическому строю Великобритании. Составление словосочетаний с указанными словами, подбор синонимичных значений. Определение видо-временных форм глаголов в предложениях.
Подобные документы
Основные характеристики использования информационных технологий в современном образовании. Анализ теоретических аспектов использования Московской электронной школы в обучении английскому языку. Урок по английскому языку для подготовки к устной части.
дипломная работа, добавлен 04.12.2019Изучение особенностей выполнения задания типа С на Едином государственном экзамене по русскому языку – написания сочинения-рассуждения. Правила определения четкой структуры сочинения-рассуждения, плана написания работы и выполнения задания поэтапно.
статья, добавлен 19.05.2016- 53. Английский язык
Перевод предложений на русский язык. Определение в предложениях глагола-сказуемого, его видовременной формы и залога. Выделение модального глагола, Participle 1 и Participle 2 в предложениях. Перевод текста "Half of US Jobs Now Held by Women".
контрольная работа, добавлен 15.01.2012 Разработка основ теории и практики перевода с персидского языка на славянские языки (на примере перевода на русский язык романа современной иранской писательницы С. Данешвар). Авторская классификация трудностей перевода, а также варианты их преодоления.
статья, добавлен 07.12.2016Основные задачи переводчика, его роль в развитии коммуникативных контактов между цивилизациями. Использование реалий в художественной литературе. Поиск эквивалентов в английском языке и применении транслитерации слова. Особенности перевода фразеологизмов.
статья, добавлен 13.12.2014Анализ вариантов значений приставки по- в глаголах движения. Разработка критерия многоуровневой категоризации таких глаголов. Анализ приемов перевода глаголов с приставкой по- на итальянский язык (на основе пяти переводов повести А.П. Чехова "Дуэль").
статья, добавлен 25.10.2017Исследование проблемы перевода художественных текстов с немецкого языка на русский. Изменение синтаксической структуры предложения. Контекстуальный анализ словосочетаний. Изучение лексических и грамматических трансформаций при переводе новеллы Ф. Кафки.
дипломная работа, добавлен 21.02.2014Особенности образования претерите с помощью суффикса (e)te и слабых глаголов в немецком языке. Особенности поведения сильных глаголов в разных временных формах немецкого языка. Определение сути неправильных глаголов. Обозначение сущности Grudenformen.
презентация, добавлен 02.11.2021Стилистика русского языка. Морфологические нормы научного стиля. Особенности употребления форм глаголов, существительных, прилагательных, местоимений. Синтаксические нормы. Употребление однородных членов предложения. Роль вводных слов и словосочетаний.
презентация, добавлен 27.04.2014Характеристика истории развития учений о структурной схеме предложения. Изучение деления предложений по целеустановке и по принципу коммуникативной установки. Анализ основных подходов к определению типов вопросительных предложениях в русском языке.
контрольная работа, добавлен 31.12.2016Исследование эллиптического сложного предложения как особого типа сложных конструкций в русском языке. Структурные и семантические признаки эллипсиса в сложном предложении. Семантика эллиптированного компонента в союзных и бессоюзных сложных предложениях.
автореферат, добавлен 01.04.2018Классификация глаголов по разным признакам. Изменения глаголов по наклонениям и по временам. Лексическая и грамматическая сочетаемость глагольных форм совершенного и несовершенного вида с другими словами в предложении. Особенности правописания глаголов.
контрольная работа, добавлен 10.12.2014Аллюзия как способ задействования интертекстуальных связей с Библией. Создание дополнительных пластов смысла при описательном переводе библейских фразеологизмов на русский язык. Подбор соответствующего по стилистике эквивалента в зависимости от контекста.
статья, добавлен 14.01.2019Особенности функционирования союза sans que. Способы перевода французских сложноподчинённых предложений c обстоятельственными придаточными, вводимыми союзом sans que. Передача различных значений придаточных с sans que при переводе на русский язык.
дипломная работа, добавлен 27.12.2019Загадка о глаголе. Исправление ошибок с объяснением орфограмм. Синтаксический разбор предложения. Определение числа и лица глаголов в песне из мультфильма "Как Львёнок и Черепаха пели песенку". Составление таблицы изменения глаголов по числам и лицам.
конспект урока, добавлен 09.11.2012Рассмотрение материала по теории и практике перевода с башкирского языка на русский и с русского языка на башкирский. Конкретные примеры перевода текстов по различным направлениям и характеристика основных приемов. Развитие умений и навыков перевода.
статья, добавлен 29.04.2019Определение термина "интонация". Тесты на исправление ошибок в словосочетаниях, склонение числа. Указание существительных женского рода, подбор определений. Знаки препинания в предложениях. Аннотация и рецензия на статью из профессионального журнала.
контрольная работа, добавлен 23.03.2012Анализ метафор и их перевода на русский язык на материале корпуса англоязычных текстов статей, информирующих о военных действиях и вооруженных конфликтах. Зависимость выбора приема перевода от типа метафоры и ее структуры (компонентного состава).
статья, добавлен 26.01.2019Взаимодействие модальных, аспектуальных и временных значений в языке и тексте. Взаимодействие перфектных и имперфектных форм, которое используется как средство опредмечивания смысла. Формальное деление времени в языке на настоящее, прошедшее и будущее.
статья, добавлен 27.01.2019- 70. Английский язык
Использование глагола в Present Perfect или Past Simple в предложениях. Перевод предложений с английского на русский язык. Употребление глагола в правильной форме Subjunctive I (сослагательного I). Заполнение пропусков в предложениях формой used to.
контрольная работа, добавлен 18.10.2013 Введение и соблюдение определенных "ритуалов" обучения иностранному языку детей младшего школьного возраста. Отработка лексики по теме "Животные, насекомые, птицы" на уроках английского языка. Использование игрушек, фигурок и картинок на занятиях.
статья, добавлен 31.07.2018Перевод как вид духовной коммуникативной деятельности человека, предмет и цель перевода, его связь с лингвистическими дисциплинами. Общие проблемы перевода с французского на русский язык. Примеры перевода текста с русского на французский язык и наоборот.
контрольная работа, добавлен 27.11.2012Систематизация существующих способов перевода значений глагола can на русский язык. Определение средств лексикализации модальных траекторий глагола can в русском языке. Проведение кросслингвистических сравнений его модальных значений с его "транслемами".
статья, добавлен 08.01.2019Лексикализация и коммуникативная значимость глаголов движения. Использование описательного и сопоставительного методов лингвистического анализа при изучении языковых универсалий. Основные грамматические ошибки обучения русскому языку как иностранному.
статья, добавлен 29.04.2021- 75. Влияние языка интернет-коммуникации на естественный русский язык: экспансия компьютерной лексики
Сущность понятий "естественный язык" и "языковая экспансия". Рассмотрение примеров проникновения компьютерной лексики в естественный русский язык и вытеснение указанными лексемами общеупотребительных слов на современном этапе языкового развития общества.
статья, добавлен 25.03.2018