Структурний та лінгвопрагматичний аспекти інтернет повідомлень англійською мовою
Опис лінгвопрагматичних особливостей Інтернет повідомлень англійською мовою на форумах здоров’я. Мовні засоби передачі больових відчуттів, використання присвійних займенників поряд з іменником pain. Структура англомовних повідомлень форумів здоров’я.
Подобные документы
Аналіз інформаційних повідомлень сайту новин Бі-Бі-Сі, зокрема використання стратегій під час перекладу статей українською мовою. Доведення, що перекладацькі трансформації є ключовим засобом досягнути еквівалентності і читабельності новинних повідомлень.
статья, добавлен 10.09.2020Мовні особливості іспанського молодіжного sms та інтернет-сленгу. Основні риси коротких та інтернет-повідомлень. Лінгвістичні та позамовні засоби (емотікони) і їх функції в sms та інтернет-листуванні. Перспективи використання sms та інтернет-сленгу.
статья, добавлен 30.11.2017Головні розбіжності між британською англійською мовою та американською англійською мовою. Головні розходження, викликані зміною значення англійського слова та розходження, наявністю відмінних слів для позначення однакових предметів, понять тощо.
статья, добавлен 08.09.2012Аналіз та специфіка лінгвопрагматичних особливостей сучасної англомовної Інтернет-поезії. Визначення лінгвопрагматичних стратегій у поетичному тексті. Системний характер функціонування лінгвопрагматичних стратегій у сучасній англомовній Інтернет-поезії.
статья, добавлен 12.10.2022Розгляд проблеми перекладу англійською мовою тексту, насиченого українськими реаліями. Аналіз та особливості головних засобів перекладу української культурно маркованої лексики англійською мовою за допомогою стратегії доместикації або форенізації.
статья, добавлен 12.04.2023Зіставно-типологічне дослідження повідомлень про стихійні лиха на україномовних та англомовних інтернет-сайтах як мовленнєвий жанр. Окреслення спільних та відмінних семантичних і комунікативно-прагматичних рис у побудові повідомлень в лінгвокультурах.
автореферат, добавлен 30.07.2015Укладання ділової угоди англійською мовою засобами електронної пошти. Особливості писемної комунікації у форумах та чатах. Оволодіння Інтернетом як засобом регулювання відносин співпраці з міжнародними партнерами. Розвиток мовної особистості менеджера.
автореферат, добавлен 19.07.2015Дослідження іншокодових сповіщень, що функціонують у англомовних наукових та художніх творах. Формально-структурні зв’язки повідомлень: їх змістовна та візуальна співвіднесеність. Поняття автосемантії та синсемантії складників полікодового тексту.
автореферат, добавлен 25.06.2014Електронне повідомлення як одиниця спілкування в інтернет-комунікації. Роль іконічних друкованих символів у невербальній інтернет-комунікації: смайлів, емодзі, емотиконів, які є додатковими лінгвістичними інструментами для посилення повідомлень.
статья, добавлен 16.08.2023Дослідження просодичного компонента дискурсу інформаційних повідомлень ділової тематики. Ступінь поширеності емоційно-модально забарвлених фраз та характер конотацій. Просодичні особливості дискурсу інформаційних повідомлень ділової тематики в Інтернеті.
автореферат, добавлен 30.08.2014Способи відтворення мовних метафоричних образів у перекладах поезії Сергія Жадана англійською мовою. Характеристика антропоморфних, природоморфних, зооморфних, флороморфних, артефактних та просторових метафор, які характерні для творчості С. Жадана.
статья, добавлен 18.09.2023Порівняльний перекладацький аналіз української та англійської версій інтернет-сайтів металургійних підприємств України. Використання граматичних трансформацій та дослівного перекладу при перекладі назв професій і назв цехів металургійних підприємств.
статья, добавлен 25.10.2022Питання адекватного перекладу художніх фільмів з української мови на англійську. Аналіз особливостей перекладу художніх фільмів англійською мовою в лінгвокультурологічних аспектах. Висвітлення основних вимог до перекладача при перекладі фільму.
статья, добавлен 02.12.2018Дослідження лінгвопрагматичних особливостей діалогів між учасниками Інтернет-спілкування на прикладі англомовних веб-коментарів сайту YouTube. Структура діалогічної інтеракції в Інтернет-просторі, компоненти діалогів та типи комунікативної мети.
статья, добавлен 05.03.2018Аналіз перекладу українських речень з віддієслівними конструкціями англійською мовою. Характеристика дієслівного предикату як основи висловлювання; вживання предикативних відносин у згорнутому вигляді - словосполученні, і в розгорнутому - англійською.
статья, добавлен 26.08.2012Розгляд методики, що дає змогу уникнути перекладацьких помилок при передачі англійською мовою назв специфічного для німецької лінгвокультури емоційного поняття "Torschlusspanik". Аналіз відсутності лексичних відповідників для позначення німецьких емоцій.
статья, добавлен 11.11.2022Проблема вивчення функціонування телескопічних лексичних одиниць - блендів - на тлі сучасного англомовного рекламного повідомлення. Можливість адекватного переносу інтенцій англомовних графічних рекламних повідомлень комерційного і соціального напряму.
статья, добавлен 19.11.2022Дослідження спортивних повідомлень в інтернет-засобах масової інформації. Зв’язок між мовною одиницею і культурою, способом життя, національним характером. Цікаві способи створення такого нового явища, як хештег. Ознаки спортивного інтернет-дискурсу.
статья, добавлен 03.03.2018Результати дослідження перекладу власних назв у романі Олеся Гончара "Собор" англійською мовою. Визначено найбільш широко використані способи перекладу, зіставлені варіанти перекладу подібних за структурою та значенням онімів. Засоби перекладу онімів.
статья, добавлен 18.05.2022З'ясування підходів до групування управлінських документів. Парадигма мовних формул привітання. Ускладнення речень інфінітивними конструкціями та дієприкметниковими зворотами у діловому листуванні англійською мовою. Спрощення структури документа.
статья, добавлен 23.10.2022Розгляд лексичних особливостей вербалізації російської анексії Криму англійською мовою та її перекладу на основі зіставного аналізу документального твору. Дослідження перекладу україномовних політичних термінів, абревіатур, евфемізмів і дисфемізмів.
статья, добавлен 25.10.2022Дослідження фрірайтингу як дієвого методу вдосконалення навичок письма студентами, бажаючими оволодіти англійською мовою як іноземною. Зміст фрірайтингу із точки зору значення лексеми "вільного" подання думок. Прикладні аспекти застосування фрірайтингу.
статья, добавлен 08.03.2023Порівняльний перекладацький аналіз української та англійської версій інтернет-сайтів металургійних підприємств України. Використання граматичних трансформацій та дослівного перекладу при перекладі назв професій і назв цехів, металургійних термінів.
статья, добавлен 09.02.2023Зміст терміна "гіпертекст" щодо іспаномовного Інтернет-форуму. Структурні особливості організації іспаномовних Інтернет-форумів із проблематики родинних стосунків. Типові комунікативні стратегії й тактики їх побудови, різнорівневі стилістичні засоби.
автореферат, добавлен 16.10.2013Дослідження лексико-семантичних особливостей функціонування новоутворень мови Інтернету. Аналіз форм прояву комп’ютерно-посередньої комунікації. Конструкції англійських інформаційних повідомлень. Розширення мовної картини світу україномовного суспільства.
статья, добавлен 05.03.2018